Paroles et traduction Genetikk - Einer von den Guten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Einer von den Guten
Один из хороших
Yeah,
ich
bin,
ich
bin,
Ich
bin,
ich
bin
einer
von
den
Guten,
yeah
Да,
я,
я,
я,
я
один
из
хороших,
да
Ich
bin
einer
von
den
Guten
Я
один
из
хороших
Das
merkte
man
schon
damals
in
der
Schule
Это
было
заметно
еще
в
школе
Als
die
anderen
Tiere
quälten
konnte
ich
noch
nicht
mal
zusehen
Когда
другие
мучили
животных,
я
даже
смотреть
не
мог
Fingen
Spinnen,
nur
um
ihnen
die
Beine
auszureißen
Ловили
пауков,
только
чтобы
оторвать
им
лапки
Warfen
Steine
auf
die
ganzen
Außenseiter,
lass
sie
leiden
Кидали
камни
во
всех
аутсайдеров,
заставляли
их
страдать
Ich
nahm
Stöcke
und
schlug
den
anderen
Jungs
blaue
Flecken
in
der
Pause
Я
брал
палки
и
бил
других
ребят,
оставляя
синяки
на
переменах
Nur
rächten
die
sich
auf
dem
Weg
nach
hause
Только
они
мстили
мне
по
дороге
домой
Und
jedes
mal,
wenn
so
ein
Wichser
seinen
Hund
schlägt
И
каждый
раз,
когда
какой-нибудь
урод
бьет
свою
собаку
Läuft
er
Gefahr,
dass
ich
ihn
umleg'
Он
рискует,
что
я
его
убью
Und
jedes
mal,
wenn
sie
sich
an
einem
schwächeren
vergriffen
И
каждый
раз,
когда
они
нападали
на
более
слабого
Schlug
ich
mich
auf
seine
Seite
und
kassierte
dafür
Tritte
Я
вставал
на
его
сторону
и
получал
за
это
пинки
Aber
scheiß
drauf,
ich
wusste
genau,
wie
es
sich
anfühlt
Но
плевать,
я
точно
знал,
каково
это
Wer
musst
du
sein?
Drei
gegen
einen
und
sich
stark
fühlen
Кем
ты
должен
быть?
Трое
против
одного,
и
чувствовать
себя
сильным
Was?
sag
mir,
schämt
ihr
euch
nicht?
Что?
Скажи
мне,
тебе
не
стыдно?
Ich
spuck
jedem
von
euch
aus
tiefstem
Herz
ins
Gesicht
Я
плюю
каждому
из
вас
от
всего
сердца
в
лицо
Ich
schwöre
ich
werd
immer
wieder
aufstehen
gegen
euresgleichen
Клянусь,
я
буду
снова
и
снова
восставать
против
таких,
как
вы
Ich
hoff'
der
Song
hier
bringt
euch
neues
bei
Надеюсь,
эта
песня
научит
вас
чему-то
новому
Solang
ein
Mann
steht,
solang
ein
Licht
brennt
Пока
стоит
хоть
один
мужчина,
пока
горит
хоть
один
свет
Solang
einer
daran
glaubt
regieren
die
Guten
die
Welt
Пока
хоть
кто-то
в
это
верит,
миром
правят
хорошие
Versuch
mit
aller
Kraft
ein
wahrer
Mensch
zu
sein
Старайся
изо
всех
сил
быть
настоящим
человеком
Bis
zum
Ende,
lass
keinen
Schatten,
geh
über
die
Grenze
До
конца,
не
оставляй
тени,
переходи
границы
Solang
ein
Mann
steht,
solang
ein
Licht
brennt
Пока
стоит
хоть
один
мужчина,
пока
горит
хоть
один
свет
Solang
einer
daran
glaubt
regieren
die
Guten
die
Welt
Пока
хоть
кто-то
в
это
верит,
миром
правят
хорошие
Versuch
mit
aller
Kraft
ein
wahrer
Mensch
zu
sein
Старайся
изо
всех
сил
быть
настоящим
человеком
Bis
zum
Ende,
lass
keinen
Schatten,
geh
über
die
Grenze
До
конца,
не
оставляй
тени,
переходи
границы
Ich
bin
einer
von
den
Guten
Я
один
из
хороших
Das
Beste
daran
ist,
dass
ich
nicht
so
wie
du
bin
Лучше
всего
то,
что
я
не
такой,
как
ты
Um
so
zu
sein
wie
wir,
fehlt
dir
einfach
der
Mut,
denn
Чтобы
быть
таким,
как
мы,
тебе
просто
не
хватает
смелости,
ведь
Du
warst
einer
von
den',
die
an
der
Haltestelle
lauern
Ты
был
одним
из
тех,
кто
поджидает
на
остановке
Und
die
Kippen
an
den
Kids,
die
anders
sind,
ausdrücken
И
тушит
сигареты
о
детей,
которые
отличаются
от
других
Nie
wieder,
so
wie
mich,
gibt
es
Tausende
Wächter
Больше
никогда,
таких,
как
я,
тысячи
стражей
Und
einer
von
uns
ist
wie
ein
Dutzend
von
euch
И
один
из
нас,
как
дюжина
таких,
как
ты
Du
hast
nix
zu
verlieren
und
glaubst,
das
macht
dich
stärker?
У
тебя
нечего
терять,
и
ты
думаешь,
это
делает
тебя
сильнее?
Ich
kämpfe,
um
zu
beschützen,
was
ich
liebe,
was
macht
härter
Я
борюсь,
чтобы
защитить
то,
что
люблю,
что
делает
сильнее
Als
das?
Begegne
jedem
mit
Respekt
und
mit
Ehre
Чем
это?
Относись
ко
всем
с
уважением
и
честью
Nur
du
denkst,
das
sei
Schwäche
und
verletzt
dann
die
Regeln?
Только
ты
думаешь,
что
это
слабость,
и
затем
нарушаешь
правила?
Verteidige,
wofür
ich
bereit
bin,
zu
sterben
Я
защищаю
то,
за
что
готов
умереть
Komm
nur
her
und
ich
hol
jeden
von
euch
mit
unter
die
Erde
Только
подойди,
и
я
затащу
каждого
из
вас
под
землю
Obs
das
wertist?
So
sicher
wie
der
Tod
mein
Freund
Стоит
ли
оно
того?
Так
же
верно,
как
смерть,
мой
друг
Ich
hab
mehr
als
eine
Ladung
Schrot
für
euch
У
меня
для
вас
больше
одного
заряда
дроби
Ich
schwöre
ich
werd
immer
wieder
aufstehen
gegen
euresgleichen
Клянусь,
я
буду
снова
и
снова
восставать
против
таких,
как
вы
Ich
hoff'
der
Song
hier
bringt
euch
neues
bei
Надеюсь,
эта
песня
научит
вас
чему-то
новому
Solang
ein
Mann
steht,
solang
ein
Licht
brennt
Пока
стоит
хоть
один
мужчина,
пока
горит
хоть
один
свет
Solang
einer
daran
glaubt
regieren
die
Guten
die
Welt
Пока
хоть
кто-то
в
это
верит,
миром
правят
хорошие
Versuch
mit
aller
Kraft
ein
wahrer
Mensch
zu
sein
Старайся
изо
всех
сил
быть
настоящим
человеком
Bis
zum
Ende,
lass
keinen
Schatten,
geh
über
die
Grenze
До
конца,
не
оставляй
тени,
переходи
границы
Solang
ein
Mann
steht,
solang
ein
Licht
brennt
Пока
стоит
хоть
один
мужчина,
пока
горит
хоть
один
свет
Solang
einer
daran
glaubt
regieren
die
Guten
die
Welt
Пока
хоть
кто-то
в
это
верит,
миром
правят
хорошие
Versuch
mit
aller
Kraft
ein
wahrer
Mensch
zu
sein
Старайся
изо
всех
сил
быть
настоящим
человеком
Bis
zum
Ende,
lass
keinen
Schatten,
geh
über
die
Grenze
До
конца,
не
оставляй
тени,
переходи
границы
Bist
du
mit
dir
selbst
zufrieden,
sag
mir
was
bringt
dir
dein
Leben?
Ты
доволен
собой,
скажи
мне,
что
тебе
дает
твоя
жизнь?
Was
hast
du
genommen
und
dafür
zurück
gegeben?
Что
ты
взял
и
что
отдал
взамен?
Ist
es
gut
so
wie
es
ist?
Bist
du
stolz
auf
was
du
bist?
Все
ли
хорошо
так,
как
есть?
Ты
гордишься
тем,
кто
ты
есть?
Mach
es
ruhig
so
wie
die
anderen,
es
ist
Scheiße
die
du
frisst
Делай,
как
другие,
это
дерьмо,
которое
ты
жрешь
Bist
du
mit
dir
selbst
zufrieden,
sag
mir
was
bringt
dir
dein
Leben?
Ты
доволен
собой,
скажи
мне,
что
тебе
дает
твоя
жизнь?
Was
hast
du
genommen
und
dafür
zurück
gegeben?
Что
ты
взял
и
что
отдал
взамен?
Ist
es
gut
so
wie
es
ist?
Bist
du
stolz
auf
was
du
bist?
Все
ли
хорошо
так,
как
есть?
Ты
гордишься
тем,
кто
ты
есть?
Mach
es
ruhig
so
wie
die
anderen,
es
ist
Scheiße
die
du
frisst
Делай,
как
другие,
это
дерьмо,
которое
ты
жрешь
Solang
ein
Mann
steht,
solang
ein
Licht
brennt
Пока
стоит
хоть
один
мужчина,
пока
горит
хоть
один
свет
Solang
einer
daran
glaubt
regieren
die
Guten
die
Welt
Пока
хоть
кто-то
в
это
верит,
миром
правят
хорошие
Versuch
mit
aller
Kraft
ein
wahrer
Mensch
zu
sein
Старайся
изо
всех
сил
быть
настоящим
человеком
Bis
zum
Ende,
lass
keinen
Schatten,
geh
über
die
Grenze
До
конца,
не
оставляй
тени,
переходи
границы
Solang
ein
Mann
steht,
solang
ein
Licht
brennt
Пока
стоит
хоть
один
мужчина,
пока
горит
хоть
один
свет
Solang
einer
daran
glaubt
regieren
die
Guten
die
Welt
Пока
хоть
кто-то
в
это
верит,
миром
правят
хорошие
Versuch
mit
aller
Kraft
ein
wahrer
Mensch
zu
sein
Старайся
изо
всех
сил
быть
настоящим
человеком
Bis
zum
Ende,
lass
keinen
Schatten,
geh
über
die
Grenze
До
конца,
не
оставляй
тени,
переходи
границы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samon Kawamura, Anis Ferchichi, Karuzo, Sikk-da-kid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.