Genetikk - SUPERNOVA - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Genetikk - SUPERNOVA




SUPERNOVA
СВЕРХНОВАЯ
Yeah
Да
Das ist meine Offenbarung, ignorier jede Warnung
Это мое откровение, игнорируй любое предупреждение
Nie wieder verstecken, ich komme jetzt aus der Tarnung
Больше никакой маскировки, я выхожу из тени
Zu oft hab ich gesagt "Ja" und "Amen"
Слишком часто я говорил "Да" и "Аминь"
Doch der Shit treibt mich in den Wahnsinn
Но эта хрень сводит меня с ума
Herzrasen, Panik, Angst zu versagen
Сердцебиение, паника, страх потерпеть неудачу
Alles zu verlieren, keine Stimme mehr zu haben
Потерять всё, лишиться голоса
Jonglier mit Geld rum, als wären′s nur Zahlen
Жонглирую деньгами, как будто это просто цифры
Doch ich weiß, dass die Engel mich tragen
Но я знаю, что ангелы меня оберегают
Genetikk steht ganz oben auf der Blacklist
Genetikk на вершине черного списка
A&Rs, Journalisten wollen uns canceln
A&R менеджеры, журналисты хотят нас отменить
Die Art, wie ich bin, passt nicht in dein Weltbild
То, какой я есть, не вписывается в твою картину мира
Wie soll es auch passen? Hier rappt grad ein Alien
Как оно может вписаться? Здесь читает рэп пришелец
Fühl mich wie der letzte Jedi, Sikk ist Meister Yoda
Чувствую себя последним джедаем, Sikk - мастер Йода
Lass mich nicht verbiegen so wie Bitches beim Yoga
Не дай мне согнуться, как эти сучки на йоге
Egal ob im Toyota oder neuen Range Rover
Неважно, в Тойоте или новом Range Rover
Ich war schon der Größte, als ich broke war
Я был величайшим, даже когда был на мели
Und ich fürchte mich, fürchte mich vor niemand, nur Jehova
И я не боюсь никого, только Иегову
Du willst uns vergleichen? Bitte nur mit Ye und Hova
Хочешь нас сравнить? Пожалуйста, только с Ye и Hova
Sagen ich sei krank, meiden mich als wär's Corona
Говорят, что я больной, избегают меня, как будто это коронавирус
Wenn ich sterb, verglüht ein Stern, Supernova
Когда я умру, звезда погаснет, сверхновая
Ich versteh die Welt nicht, die Welt versteht mich nicht
Я не понимаю мир, мир не понимает меня
Doch wie kannst du reden, wenn du nie warst, wo ich bin?
Но как ты можешь говорить, если ты никогда не был там, где я?
Früher nicht dazugehört und heute tu ich′s auch nicht
Раньше не принадлежал, и сейчас тоже не принадлежу
Zieh die Maske auf, denn jeder Superheld braucht es
Надеваю маску, ведь каждому супергерою она нужна
Out of this world, Studio meine Church
Вне этого мира, студия - моя церковь
Ich hoffe jedes Mal, dass du mich hörst
Я каждый раз надеюсь, что ты меня слышишь, малышка
Ob ich jetzt an Gott glaube, höre das Gelächter
Верю ли я в Бога, слышу смех
Doch ich kann ihn sehen in den Augen meiner Töchter
Но я вижу его в глазах моих дочерей
Bin zerrissen zwischen Family und Stage
Разрываюсь между семьей и сценой
Baby, bleib bei mir, sonst find ich nie wieder den Weg
Малышка, останься со мной, иначе я никогда не найду дорогу
Du weißt, ich kann nicht anders, weil mit mir etwas nicht stimmt
Ты знаешь, я не могу иначе, потому что со мной что-то не так
Aber dafür bin ich echt, das ist alles, was ich bin
Но зато я настоящий, это всё, что я есть
Ich bin zu Besuch in einer fremden Welt
Я в гостях в чужом мире
Intelligenz ist künstlich, Lachen ist gefälscht
Интеллект искусственный, смех фальшивый
Doch das Universum gibt mir Zeichen seit Tag eins
Но вселенная подает мне знаки с первого дня
Diese Sterne sind wie Brüder, ich bin nie wieder allein
Эти звезды как братья, я больше никогда не буду один
Und du kannst mir nicht glauben, aber du musst mir vertrauen
И ты можешь мне не верить, но ты должна мне доверять
Denn sie können uns nix nehmen, ich bau alles wieder auf
Ведь они не смогут у нас ничего отнять, я всё восстановлю
Schau mir in die Augen und dann sag mir, was du siehst
Посмотри мне в глаза и скажи, что ты видишь
Sie kennt keinen Grund, meine Liebe ist zu tief
Она не знает границ, моя любовь слишком глубока






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.