Paroles et traduction Genetikk - SUPERNOVA
Das
ist
meine
Offenbarung,
ignorier
jede
Warnung
Это
мое
откровение,
игнорируй
любое
предупреждение
Nie
wieder
verstecken,
ich
komme
jetzt
aus
der
Tarnung
Больше
никакой
маскировки,
я
выхожу
из
тени
Zu
oft
hab
ich
gesagt
"Ja"
und
"Amen"
Слишком
часто
я
говорил
"Да"
и
"Аминь"
Doch
der
Shit
treibt
mich
in
den
Wahnsinn
Но
эта
хрень
сводит
меня
с
ума
Herzrasen,
Panik,
Angst
zu
versagen
Сердцебиение,
паника,
страх
потерпеть
неудачу
Alles
zu
verlieren,
keine
Stimme
mehr
zu
haben
Потерять
всё,
лишиться
голоса
Jonglier
mit
Geld
rum,
als
wären′s
nur
Zahlen
Жонглирую
деньгами,
как
будто
это
просто
цифры
Doch
ich
weiß,
dass
die
Engel
mich
tragen
Но
я
знаю,
что
ангелы
меня
оберегают
Genetikk
steht
ganz
oben
auf
der
Blacklist
Genetikk
на
вершине
черного
списка
A&Rs,
Journalisten
wollen
uns
canceln
A&R
менеджеры,
журналисты
хотят
нас
отменить
Die
Art,
wie
ich
bin,
passt
nicht
in
dein
Weltbild
То,
какой
я
есть,
не
вписывается
в
твою
картину
мира
Wie
soll
es
auch
passen?
Hier
rappt
grad
ein
Alien
Как
оно
может
вписаться?
Здесь
читает
рэп
пришелец
Fühl
mich
wie
der
letzte
Jedi,
Sikk
ist
Meister
Yoda
Чувствую
себя
последним
джедаем,
Sikk
- мастер
Йода
Lass
mich
nicht
verbiegen
so
wie
Bitches
beim
Yoga
Не
дай
мне
согнуться,
как
эти
сучки
на
йоге
Egal
ob
im
Toyota
oder
neuen
Range
Rover
Неважно,
в
Тойоте
или
новом
Range
Rover
Ich
war
schon
der
Größte,
als
ich
broke
war
Я
был
величайшим,
даже
когда
был
на
мели
Und
ich
fürchte
mich,
fürchte
mich
vor
niemand,
nur
Jehova
И
я
не
боюсь
никого,
только
Иегову
Du
willst
uns
vergleichen?
Bitte
nur
mit
Ye
und
Hova
Хочешь
нас
сравнить?
Пожалуйста,
только
с
Ye
и
Hova
Sagen
ich
sei
krank,
meiden
mich
als
wär's
Corona
Говорят,
что
я
больной,
избегают
меня,
как
будто
это
коронавирус
Wenn
ich
sterb,
verglüht
ein
Stern,
Supernova
Когда
я
умру,
звезда
погаснет,
сверхновая
Ich
versteh
die
Welt
nicht,
die
Welt
versteht
mich
nicht
Я
не
понимаю
мир,
мир
не
понимает
меня
Doch
wie
kannst
du
reden,
wenn
du
nie
warst,
wo
ich
bin?
Но
как
ты
можешь
говорить,
если
ты
никогда
не
был
там,
где
я?
Früher
nicht
dazugehört
und
heute
tu
ich′s
auch
nicht
Раньше
не
принадлежал,
и
сейчас
тоже
не
принадлежу
Zieh
die
Maske
auf,
denn
jeder
Superheld
braucht
es
Надеваю
маску,
ведь
каждому
супергерою
она
нужна
Out
of
this
world,
Studio
meine
Church
Вне
этого
мира,
студия
- моя
церковь
Ich
hoffe
jedes
Mal,
dass
du
mich
hörst
Я
каждый
раз
надеюсь,
что
ты
меня
слышишь,
малышка
Ob
ich
jetzt
an
Gott
glaube,
höre
das
Gelächter
Верю
ли
я
в
Бога,
слышу
смех
Doch
ich
kann
ihn
sehen
in
den
Augen
meiner
Töchter
Но
я
вижу
его
в
глазах
моих
дочерей
Bin
zerrissen
zwischen
Family
und
Stage
Разрываюсь
между
семьей
и
сценой
Baby,
bleib
bei
mir,
sonst
find
ich
nie
wieder
den
Weg
Малышка,
останься
со
мной,
иначе
я
никогда
не
найду
дорогу
Du
weißt,
ich
kann
nicht
anders,
weil
mit
mir
etwas
nicht
stimmt
Ты
знаешь,
я
не
могу
иначе,
потому
что
со
мной
что-то
не
так
Aber
dafür
bin
ich
echt,
das
ist
alles,
was
ich
bin
Но
зато
я
настоящий,
это
всё,
что
я
есть
Ich
bin
zu
Besuch
in
einer
fremden
Welt
Я
в
гостях
в
чужом
мире
Intelligenz
ist
künstlich,
Lachen
ist
gefälscht
Интеллект
искусственный,
смех
фальшивый
Doch
das
Universum
gibt
mir
Zeichen
seit
Tag
eins
Но
вселенная
подает
мне
знаки
с
первого
дня
Diese
Sterne
sind
wie
Brüder,
ich
bin
nie
wieder
allein
Эти
звезды
как
братья,
я
больше
никогда
не
буду
один
Und
du
kannst
mir
nicht
glauben,
aber
du
musst
mir
vertrauen
И
ты
можешь
мне
не
верить,
но
ты
должна
мне
доверять
Denn
sie
können
uns
nix
nehmen,
ich
bau
alles
wieder
auf
Ведь
они
не
смогут
у
нас
ничего
отнять,
я
всё
восстановлю
Schau
mir
in
die
Augen
und
dann
sag
mir,
was
du
siehst
Посмотри
мне
в
глаза
и
скажи,
что
ты
видишь
Sie
kennt
keinen
Grund,
meine
Liebe
ist
zu
tief
Она
не
знает
границ,
моя
любовь
слишком
глубока
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
MDNA + 6
date de sortie
24-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.