Genetikk - WAKE UP - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Genetikk - WAKE UP




WAKE UP
ПРОБУЖДЕНИЕ
Woah, woah, woah
Эй, эй, эй
Woah, woah, ah, woah, yeah
Эй, эй, а, эй, да
Alles, was ich sehe, ist gephotoshoppt
Всё, что я вижу, отфотошоплено
Hoes mit Dogfacefilter und Depression'n im Kopf
Тёлки с фильтром собачьей морды и депрессией в голове
Baby, wenn du dich als Hund verkleidest
Детка, если ты наряжаешься собакой
Dann wunder dich nicht, wenn ich meine Schnauze reinsteck'
Тогда не удивляйся, если я суну свой нос в твои дела
Ich hör' alle reden über Fake-News
Я слышу, все говорят о фейковых новостях
Sie denken für dich, wenn du's nicht selbst tust
Они думают за тебя, если ты сам этого не делаешь
Bruder, du bist selbst Schuld, postmoderne Sklaverei
Братан, ты сам виноват, постмодернистское рабство
Wir leben im vierten Reich
Мы живём в четвёртом рейхе
Was ich hab', kann man nicht kaufen oder wissen
То, что у меня есть, нельзя купить или узнать
Es kommt einfach raus wie Pisse, es ist wie wenn dich der Blitz trifft
Это просто выходит, как моча, это как удар молнии
Bitch, ich habe keine Angst mehr vor dem Ende, ich bin endlich free
Сучка, я больше не боюсь конца, я наконец-то свободен
Es geht nur um Dreams und darum, ob ich ihre Pussy krieg'
Речь идёт только о мечтах и о том, получу ли я твою киску
Ich bin erwacht, wie wenn die Bitch zu laut schnarcht
Я проснулся, как будто сучка слишком громко храпит
Immer einen Fuß im Traum, die Hand auf ihrem Traumarsch
Всегда одна нога во сне, рука на её сладкой заднице
Hausverbot im Waldorf, weil sie letzte Nacht zu laut war
Запрет на посещение отеля "Вальдорф", потому что она слишком шумела прошлой ночью
Pussy ein Vergnügungspark und Kappa rastet aus, ahh
Киска - парк развлечений, и Каппа сходит с ума, ах
Wake up, die Ho ist ugly ohne Make-up
Проснись, малышка уродлива без макияжа
Wake up, ohne Sili sind das A-Cups
Проснись, без силикона это первый размер
Wake up, ich mach' Lover aus den Hatern
Проснись, я делаю любовников из хейтеров
Sie fängt an zu tropfen wie ein Schneemann
Она начинает таять, как снеговик
Ich habe den Stoff, aus dem die Träume sind
У меня есть ткань, из которой сделаны мечты
Glaub mir, dass ich noch mit 90 wie mit 19 bin
Поверь мне, что я буду в 90 такой же, как в 19
Ich denk' nur ans Ficken oder Euros, denn
Я думаю только о трахе или евро, ведь
Jeden Tag ein Hole in One, ich rede nicht vom Golfen Geh'n
Каждый день попадание с первого удара, я не говорю о гольфе
Deutsche Pseudo-Swagger geh'n bei Netto kauf'n
Немецкие псевдо-свэггеры идут за покупками в "Нетто"
Doch ich kann mir 'nen Netto von mei'm Netto kauf'n
Но я могу купить себе целый "Нетто" на свой доход
Sie sagt, ich bin gedanklich in 'ner anderen Welt
Она говорит, что я мысленно в другом мире
Ich sag', ich bin woanders, weil ich nicht so wie die Andern bin
Я говорю, я в другом месте, потому что я не такой, как другие
String-Theorie, Frage: Wie komm' ich ins Schwarze Loch?
Теория струн, вопрос: как мне попасть в чёрную дыру?
Steck' ihn einfach rein, sorry Baby, ich war grade lost
Просто засунь его, извини, детка, я был немного потерян
Ihr sagt, Rap ist eine Bitch, dann lickt sie meine Balls
Вы говорите, что рэп - это сучка, тогда пусть она лижет мои яйца
Man könnte sagen, die Bitch is' am ball'n
Можно сказать, что сучка у меня на крючке
Wenn man Satori hat, dann sagt man nie, dass man Satori hat
Если у тебя есть сатори, ты никогда не скажешь, что у тебя есть сатори
Ich meditier' am Pool und meine Ho schwimmt nackt
Я медитирую у бассейна, а моя тёлка плавает голая
Kein Porno, aber das hier wird ein Mindfuck
Не порно, но это будет взрыв мозга
Sie sitzt oben ohne in 'nem oben-ohne Maybach
Она сидит топлес в кабриолете "Майбах"
Wake up, die Ho ist ugly ohne Make-up
Проснись, малышка уродлива без макияжа
Wake up, ohne Sili sind das A-Cups
Проснись, без силикона это первый размер
Wake up, ich mach' Lover aus den Hatern
Проснись, я делаю любовников из хейтеров
Sie fängt an zu tropfen wie ein Schneemann
Она начинает таять, как снеговик
Lass mich bloß nicht los, Baby
Только не отпускай меня, детка
Lass mich bloß, lass mich bloß nicht los
Только не отпускай, только не отпускай меня
Der Tod weht auf dem Feld
Смерть веет на поле
Mein Surfbrett ist aus Gold
Моя доска для сёрфинга из золота
Und geht unter in den Well'n
И тонет в волнах
Ich treibe durch den Sturm
Я дрейфую сквозь бурю
Triefende Zungen komm'n näher
Стекающие языки приближаются
Bitte verlass mich nicht, Baby
Пожалуйста, не оставляй меня, детка
Sie lassen mich nicht mehr los
Они меня больше не отпускают
Der Tod weht auf dem Feld
Смерть веет на поле
Mein Surfbrett ist aus Gold
Моя доска для сёрфинга из золота
Und geht unter in den Well'n
И тонет в волнах
Ich treibe durch den Sturm
Я дрейфую сквозь бурю
Triefende Zungen komm'n näher
Стекающие языки приближаются
Bitte verlass mich nicht, Baby
Пожалуйста, не оставляй меня, детка
Sie lassen mich nicht mehr los
Они меня больше не отпускают
Baby, Baby, Baby
Детка, детка, детка
Bitte verlass mich nicht, Baby
Пожалуйста, не оставляй меня, детка
Oh, bitte verlass mich nicht, Baby
О, пожалуйста, не оставляй меня, детка
Baby, oh Baby, Baby
Детка, о, детка, детка
Ohh, sie lassen mich nicht mehr los
Ох, они меня больше не отпускают
Oh, sie lassen mich nicht mehr los
О, они меня больше не отпускают
Sie lassen mich nicht mehr los
Они меня больше не отпускают
Sie lassen mich nicht mehr los
Они меня больше не отпускают
Oh Baby, Baby
О, детка, детка
Bitte verlass mich nicht, Baby, oh Baby
Пожалуйста, не оставляй меня, детка, о, детка
Der Tod weht auf dem Feld
Смерть веет на поле
Siehst du den Tod weh'n, den Tod weh'n?
Видишь, как веет смерть, веет смерть?
Der Tod weht, der Tod weht, der Tod weht
Смерть веет, смерть веет, смерть веет
Treibe durch den Sturm
Дрейфую сквозь бурю





Writer(s): genetikk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.