Paroles et traduction Genetikk - Yes Sir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hunderttausend
Euro
auf
der
Bank
- Ich
bleibe
relaxed
Сто
тысяч
евро
на
счету
— я
остаюсь
расслабленным.
Die
Hälfte
Streetcash,
die
andere,
weil
ich
fies
rapp'
Половина
наличкой,
другая
— потому
что
я
круто
читаю
рэп.
Paris
Gare
de
l'est,
c'est
la
vie
mec,
G-Rap
Вокзал
Гар
де
л'Эст
в
Париже,
вот
такая
жизнь,
приятель,
гангста-рэп.
Intelligenz
- wir
ha'm
die
Lizenz
Интеллект
— у
нас
есть
лицензия.
Werdet
Zeugen,
wie
Karuzo
aus
dem
Ufo
steppt
Станьте
свидетелями,
как
Карузо
выходит
из
НЛО.
Die
Crew
is'
back,
von
der
man
sagt,
dass
in
ihr
Deutschraps
Zukunft
steckt
Команда
вернулась,
о
которой
говорят,
что
в
ней
будущее
немецкого
рэпа.
Und
ihr
habt
Recht,
wir
sind
gut
für's
Geschäft
И
ты
права,
мы
хороши
для
бизнеса.
Ohne
uns
ist
Rap
ein
Joint,
der
ohne
Glut
nich'
brennt
Без
нас
рэп
— это
косяк,
который
не
горит
без
огня.
Das
Comeback
des
Jahres,
ihr
habt
so
lange
gewartet
Камбэк
года,
ты
так
долго
ждала.
Kurzer
Prozess,
weil
der
Beweis
"D.N.A"
is
Короткий
процесс,
потому
что
доказательство
— "D.N.A".
Mit
Lichtgeschwindigkeit
unterwegs
auf
der
Straße
На
скорости
света
по
улицам.
Ich
balancier'
zwischen
Genie
und
Wahnsinn
Я
балансирую
между
гением
и
безумием.
Ich
hab'
während
der
Schwangerschaft
Mama
in
den
Bauch
getreten
Я
пинал
маму
в
живот
во
время
беременности.
Denn
ich
wollt'
so
schnell
wie
möglich
raus,
um
mein'
Traum
zu
leben
Потому
что
хотел
как
можно
быстрее
выбраться,
чтобы
жить
своей
мечтой.
Damals
teilten
sich
die
Zell'n
schnell
Тогда
клетки
быстро
делились.
Heute
teilt
man
sich
schnell
'ne
Zelle
wegen
schnellem
Geld,
schlechte
Welt
Сегодня
люди
быстро
делят
камеру
из-за
быстрых
денег,
плохой
мир.
Überlegene
Genetik,
für
den
AMG
Mercedes
Превосходная
генетика
для
AMG
Mercedes.
Mit
den
Ledersitzen
musst
du
Kilos
pushen,
wie
im
Training
С
кожаными
сиденьями
ты
должен
толкать
килограммы,
как
на
тренировке.
Ich
bin
nich'
reich
geworden
und
asozial
geblieben
Я
не
стал
богатым
и
не
остался
асоциальным.
Doch
euer
sterbender
Schwan
sieht
mein'
Kranich
fliegen
Но
ваш
умирающий
лебедь
видит,
как
летит
мой
журавль.
Hört
ihr
mich?
Yes
Sir!
Seht
ihr
mich?
Yes
Sir!
Слышишь
меня?
Так
точно!
Видишь
меня?
Так
точно!
Alle
salutier'n,
denn
der
General
is
back,
yeah!
Все
салютуют,
потому
что
генерал
вернулся,
да!
Domo
arigato,
sayonara,
Bitch!
Домо
аригато,
сайонара,
детка!
Lass
mal
die
Wirbel
knacken,
zeig
was
für
'n
Soldat
du
bist!
Давай
хрустнем
позвонками,
покажи,
какой
ты
солдат!
Hört
ihr
mich?
Yes
Sir!
Seht
ihr
mich?
Yes
Sir!
Слышишь
меня?
Так
точно!
Видишь
меня?
Так
точно!
Alle
salutier'n,
denn
der
General
is
back,
yeah!
Все
салютуют,
потому
что
генерал
вернулся,
да!
Domo
arigato,
sayonara,
Bitch!
Домо
аригато,
сайонара,
детка!
Lass
mal
die
Wirbel
knacken,
zeig
was
für
'n
Soldat
du
bist!
Давай
хрустнем
позвонками,
покажи,
какой
ты
солдат!
Deutscher
Rap
stürzt
ab
und
hat
mein
Album
in
der
Black
Box
Немецкий
рэп
падает,
и
мой
альбом
в
черном
ящике.
Ohne
uns
wär'
Hip-Hop
Black
Ops,
nur
ohne
Headshots
- langweilig
Без
нас
хип-хоп
был
бы
Black
Ops,
только
без
хедшотов
— скучно.
Ich
hab
die
Schnauze
voll
Меня
всё
достало.
Durch
mein'
Körper
fließen
zehn
mal
hunderttausend
Volt
По
моему
телу
течет
миллион
вольт.
Was
ich
rauch',
is'
Gold,
guck
mal,
wie
schick
es
funkelt
То,
что
я
курю,
— золото,
смотри,
как
оно
блестит.
Ich
hab
minimum
zwei
halbe
von
dem
Gift
gebunkert
У
меня
припрятано
как
минимум
два
с
половиной
этого
яда.
Ich
will
glitzernde
Klunker
und
Strände,
so
weiß
Я
хочу
сверкающие
цацки
и
пляжи
такие
белые,
Dass
ich
chillen
kann,
von
heute
ans
Ende
der
Zeit
Чтобы
я
мог
расслабляться
отныне
и
до
конца
времен.
Du
streckst
dir
paar
Lines
und
zeckst
sie
dir
rein
Ты
нюхаешь
пару
дорожек
и
втягиваешь
их.
Und
bildest
dir
dann
ein,
dass
du
der
Beste
hier
seist
И
воображаешь,
что
ты
здесь
лучший.
Aber
nein,
du
t
nur
high
vom
Koks
Но
нет,
ты
просто
обдолбан
коксом.
Ich
seh'
meine
Welt
ständig
durch
ein
Kaleidoskop
Я
постоянно
вижу
свой
мир
через
калейдоскоп.
Lucy
in
the
Sky
with
Diamonds
Люси
в
небе
с
бриллиантами.
Und
ich
flieg'
ihr
hinterher,
um
mir
die
Kleine
zu
greifen
И
я
лечу
за
ней,
чтобы
схватить
малышку.
Das
ganze
ist
mehr
als
die
Summe
seiner
Teile
Целое
больше,
чем
сумма
его
частей.
Ich
will,
dass
sie
zu
mir
beten
und
sich
vor
mir
verneigen
Я
хочу,
чтобы
они
молились
мне
и
преклонялись
передо
мной.
"D.N.A."
steht
für
"Doppelt
nuklearer
Angriffskrieg"
"D.N.A."
означает
"Двойной
ядерный
агрессивный
удар".
Mann,
uns're
Cyborg-Fans
sind
ready,
in
den
Kampf
zu
zieh'n
Чувак,
наши
фанаты-киборги
готовы
идти
в
бой.
Ihr
wollt
battlen?
Der
Halbgott
macht
als
letztes
schlapp
Хочешь
баттл?
Полубог
сдается
последним.
Ich
reiß'
die
Blitze
aus
mei'm
Cover
raus
und
stech
dich
ab,
yoah!
Я
вырываю
молнии
из
своей
обложки
и
закалываю
тебя,
ёу!
Hört
ihr
mich?
Yes
Sir!
Seht
ihr
mich?
Yes
Sir!
Слышишь
меня?
Так
точно!
Видишь
меня?
Так
точно!
Alle
salutier'n,
denn
der
General
is
back,
yeah!
Все
салютуют,
потому
что
генерал
вернулся,
да!
Domo
arigato,
sayonara,
Bitch!
Домо
аригато,
сайонара,
детка!
Lass
mal
die
Wirbel
knacken,
zeig
was
für
'n
Soldat
du
bist!
Давай
хрустнем
позвонками,
покажи,
какой
ты
солдат!
Hört
ihr
mich?
Yes
Sir!
Seht
ihr
mich?
Yes
Sir!
Слышишь
меня?
Так
точно!
Видишь
меня?
Так
точно!
Alle
salutier'n,
denn
der
General
is
back,
yeah!
Все
салютуют,
потому
что
генерал
вернулся,
да!
Domo
arigato,
sayonara,
Bitch!
Домо
аригато,
сайонара,
детка!
Lass
mal
die
Wirbel
knacken,
zeig
was
für
'n
Soldat
du
bist!
Давай
хрустнем
позвонками,
покажи,
какой
ты
солдат!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karuzo, Sikk-Da-Kid
Album
D.N.A.
date de sortie
02-01-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.