Genevieve - Amour, Amour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Genevieve - Amour, Amour




Amour, Amour
Любовь, любовь
Y'avait dans ses yeux tant d' bonté
В твоих глазах было столько добра,
Que j'y'ai crevés pour rigoler
Что я, смеясь, выцарапала их.
Un jour qu'elle m' regardait d' travers
Однажды ты посмотрел на меня искоса,
Si par hasard ell' veut m' tromper
Случайно ли ты хочешь мне изменить?
J' m'en fous pas mal j' la laiss' y'aller
Мне все равно, пусть будет так.
Y'a plus qu' moi dans son univers
Кроме меня в твоей вселенной никого нет.
Amour amour quand tu nous tiens
Любовь, любовь, когда ты владеешь нами,
Tu nous fais faire des folies
Ты заставляешь нас совершать безумства.
Les vieux amants le savent bien
Старые любовники это знают,
Quand on est deux c'est pour la vie
Когда двое - это на всю жизнь.
Fill's et garçons du mond' entier
Парни и девушки всего мира,
Vous chanterez cette romance
Вы будете петь эту романтическую песню,
Qui n'aura jamais qu' l'importance
Которая будет иметь только то значение,
Que vous voudrez bien lui donner
Которое вы захотите ей придать.
Y'avait dans ses mains tant d' bonheur
В твоих руках было столько счастья,
Que j'y'ai coupé la ligne de coeur
Что я перерезала линию сердца.
C'est l' destin qui la travaillait
Это судьба играла с тобой,
Depuis qu'ell' r'garda avec ses mains
С тех пор как ты смотрел на нее своими руками.
On y lit comm' dans un bouquin
На них можно прочитать, как в книге,
La bell' histoir' que j'y'ai copiée
Красивую историю, которую я скопировала.
Amour, amour, quand tu nous tiens
Любовь, любовь, когда ты владеешь нами,
Tu nous fais faire des folies
Ты заставляешь нас совершать безумства.
Les grand's passions les p'tits béguins
Великие страсти, маленькие увлечения,
C'est de la chair à comédie.
Это пища для комедии.
On vient l'on s'aime et l'on s'en va
Мы приходим, любим друг друга и уходим.
Au bout du quai, la solitude
В конце пути - одиночество.
Ça n'est qu'un' question d'habitude
Это всего лишь вопрос привычки.
Point à la ligne et cætera.
Точка в конце строки и так далее.
Y'avait dans son coeur tant d' chansons
В твоем сердце было столько песен,
Qu'un beau jour j'y'ai fait un carton,
Что однажды я устроила там переполох,
Le bell' musiqu' ça m' fait pleurer.
Красивая музыка заставляет меня плакать.
La morale de ce fait divers,
Мораль этой истории такова,
C'est qu' quand on joue du revolver
Что когда играешь с револьвером,
Faut savoir mettr' le cran d'arrêt.
Нужно знать, где находится предохранитель.
Amour, amour, quand tu nous tiens
Любовь, любовь, когда ты владеешь нами,
Tu nous fais faire des folies
Ты заставляешь нас совершать безумства.
Les faux plaisirs des vrais chagrins
Ложные удовольствия, настоящие печали,
Ça sert à faire passer la vie,
Все это помогает прожить жизнь.
Les mots qui donnent le frisson
Слова, которые вызывают дрожь,
Et font la fin plus magnifique,
И делают финал более великолепным,
Finissent par le pathétique
Заканчиваются пафосом.
Moi j' préfer' finir ma chanson.
Я предпочитаю закончить свою песню.





Writer(s): Léo Ferre, Leo Ferre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.