Paroles et traduction Geneviève Toupin - Little Sparrow
All
ye
maidens
Все
вы,
Девы!
Hede
my
warning
Хеде
мое
предупреждение
Never
trust
the
hearts
of
men
Никогда
не
доверяй
сердцам
людей.
They
will
crush
you
Они
раздавят
тебя.
Like
a
sparrow
Как
воробей.
Leaving
you
Покидаю
тебя.
To
never
mend
Чтобы
никогда
не
исправиться
They
will
vow
Они
дадут
клятву.
To
always
love
you
Чтобы
всегда
любить
тебя.
Swear
no
love
Клянусь,
никакой
любви.
But
yours
will
do
Но
твоя
подойдет.
Then
they'll
leave
you
Тогда
они
оставят
тебя.
Break
your
little
Сломай
свою
маленькую
...
Little
sparrow,
little
sparrow
Маленький
воробей,
маленький
воробей.
Precious
fragile
Драгоценная
хрупкая
Little
thing
Маленькая
штучка
Little
sparrow,
little
sparrow
Маленький
воробей,
маленький
воробей.
Flies
so
high
Летит
так
высоко
And
feels
no
pain
И
не
чувствует
боли.
Ahhh
ah,
ahhh
ah,
А-А-А,
А-А-А,
А-А-
If
i
were
a
little
sparrow
Если
бы
я
был
маленьким
воробышком
...
O're
these
mountains
О
эти
горы
I
would
fly
Я
бы
полетел.
I
would
find
him
Я
найду
его.
I
would
find
him
Я
найду
его.
And
look
into
И
загляни
внутрь
...
His
lyin'
eyes
Его
лживые
глаза
...
I
would
flutter
Я
бы
трепетала.
All
around
him
Все
вокруг
него.
On
my
little
На
моей
маленькой
...
Sparrow
wings
Воробьиные
крылья
I
would
ask
him
Я
бы
спросил
его
I
would
ask
him
Я
бы
спросил
его
Why
he
let
Почему
он
позволил
Me
love
in
vein
Моя
любовь
в
венах
A
little
sparrow
Маленький
воробей.
A
broken
dream
Разбитая
мечта
False
hearted
lover
Лживый
любовник
Cunning
scheme
Хитрый
план
Little
sparrow,
little
sparrow
Маленький
воробей,
маленький
воробей.
Precious
fragile
Драгоценная
хрупкая
Little
thing
Маленькая
штучка
Oh
little
sparrow,
little
sparrow
О,
маленький
воробей,
маленький
воробей!
Flies
so
high
Летит
так
высоко
And
feels
no
pain
И
не
чувствует
боли.
All
ye
maidens
Все
вы,
Девы!
Fair
and
tender
Справедливая
и
нежная
Never
trust
Никогда
не
доверяй.
The
hearts
of
men
Сердца
людей
They
will
crush
you
Они
раздавят
тебя.
Like
a
sparrow
Как
воробей.
Leaving
you
Покидаю
тебя.
To
never
mend
Чтобы
никогда
не
исправиться
Littlle
sparrow,
little
sparrow
Маленький
воробушек,
маленький
воробушек
Never
ends
Никогда
не
кончается
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dolly Parton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.