得分 - 卓文萱traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
原來是這種快樂
原來是這麼深刻
那瞬間
融化了
Also
das
ist
dieses
Glück,
also
ist
es
so
tiefgreifend,
in
diesem
Moment
schmolz
ich
dahin.
無非是我太忐忑
無非是你太迷人
這情節
太興奮
Es
ist
nur,
dass
ich
zu
nervös
war,
es
ist
nur,
dass
du
zu
bezaubernd
bist,
diese
Szene
ist
zu
aufregend.
於是沉溺我難以抗拒
這樣的距離如此貼近
Also
gebe
ich
mich
hin,
ich
kann
nicht
widerstehen,
diese
Distanz
ist
so
nah.
你的味道奪去了我的呼吸
Dein
Duft
raubte
mir
den
Atem.
於是放棄我無法壓抑
這樣的關係如此甜蜜
Also
gebe
ich
auf,
ich
kann
es
nicht
unterdrücken,
diese
Beziehung
ist
so
süß.
呢喃的言語浪漫了我的心
Geflüsterte
Worte
erfüllen
mein
Herz
mit
Romantik.
我想和你得分
要你的人
要你的吻
Ich
will
bei
dir
punkten,
will
dich,
will
deinen
Kuss.
我想和你得分
要你的人
要你的吻
非要是你
非要不可
Ich
will
bei
dir
punkten,
will
dich,
will
deinen
Kuss,
es
muss
du
sein,
unbedingt
du.
我想和你得分
要你的人
要你的吻
非要
Ich
will
bei
dir
punkten,
will
dich,
will
deinen
Kuss,
muss
sein.
繞了多少的曲折
尋了多久的溫熱
跨越了
就狂奔
Wie
viele
Umwege
gemacht,
wie
lange
nach
Wärme
gesucht,
überquert,
dann
losgerannt.
於是沉溺我難以抗拒
這樣的距離如此貼近
Also
gebe
ich
mich
hin,
ich
kann
nicht
widerstehen,
diese
Distanz
ist
so
nah.
你的味道奪去了我的呼吸
Dein
Duft
raubte
mir
den
Atem.
於是放棄我無法壓抑
這樣的關係如此甜蜜
Also
gebe
ich
auf,
ich
kann
es
nicht
unterdrücken,
diese
Beziehung
ist
so
süß.
呢喃的言語浪漫了我的心
Geflüsterte
Worte
erfüllen
mein
Herz
mit
Romantik.
我想和你得分
要你的人
要你的吻
Ich
will
bei
dir
punkten,
will
dich,
will
deinen
Kuss.
我想和你得分
要你的人
要你的吻
非要是你
非要不可
Ich
will
bei
dir
punkten,
will
dich,
will
deinen
Kuss,
es
muss
du
sein,
unbedingt
du.
我想和你得分
要你的人
要你的吻
非要
Ich
will
bei
dir
punkten,
will
dich,
will
deinen
Kuss,
muss
sein.
給我
再多承諾
再多感動
都還不夠
Gib
mir
mehr
Versprechen,
mehr
bewegende
Momente,
es
ist
immer
noch
nicht
genug.
給我
你的溫柔
你的衝動
全都給我
Gib
mir
deine
Zärtlichkeit,
deinen
Impuls,
gib
mir
alles.
我想和你得分
要你的人
要你的吻
Ich
will
bei
dir
punkten,
will
dich,
will
deinen
Kuss.
我想和你得分
要你的人
要你的吻
非要是你
非要不可
Ich
will
bei
dir
punkten,
will
dich,
will
deinen
Kuss,
es
muss
du
sein,
unbedingt
du.
我想和你得分
要你的人
要你的吻
非要
Ich
will
bei
dir
punkten,
will
dich,
will
deinen
Kuss,
muss
sein.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jian Wei Chang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.