卓文萱 - 想飛的自由落體 - traduction des paroles en allemand

想飛的自由落體 - 卓文萱traduction en allemand




想飛的自由落體
Der freie Fall, der fliegen will
喜歡和愛之間的差距
Der Unterschied zwischen Mögen und Lieben
想覺醒又沉溺的樂趣
Die Freude, erwachen zu wollen und doch zu versinken
既懷疑 又堅信著愛情
Zweifelnd und doch fest an die Liebe glaubend
喜歡人潮滿溢的空虚
Die Leere mögen, die von Menschenmassen überflutet ist
也愛在噪音裡等静謐
Auch lieben, im Lärm auf Stille zu warten
看淚水 和笑容成正比
Sehen, wie Tränen und Lächeln direkt proportional sind
一面隨性 一面封閉
Einerseits lässig, andererseits verschlossen
哪一面是 我自己
Welche Seite bin ich selbst?
朝無邊無際尋找回音
Ins Unendliche nach einem Echo suchend
想飛的自由落體
Der freie Fall, der fliegen will
一面抽離 一面貼近
Einerseits distanzierend, andererseits annähernd
病重到底 就痊癒
Schwerkrank bis ins Mark, dann geheilt
理智地對誰放肆著迷
Vernünftig jemandem hemmungslos verfallen
笑著練習分離
Lächelnd die Trennung üben
面向太陽找背影
Der Sonne zugewandt den Schatten suchen
誰是我自己
Wer bin ich selbst?
一邊盲目掏心的剖析
Einerseits blind das Herz sezierend offenlegen
一邊謊接著謊的逃避
Andererseits mit Lüge auf Lüge fliehend
誰比我不了解我自己
Wer versteht mich weniger als ich mich selbst?
想看大海深處的繁星
Die Sterne in der Tiefe des Meeres sehen wollen
想聽冰天雪地的蟬鳴
Das Zirpen der Zikaden im eisigen Schnee hören wollen
得不到丟不去就像你
Nicht zu bekommen, nicht wegzuwerfen, genau wie du
一面隨性 一面封閉
Einerseits lässig, andererseits verschlossen
哪一面是 我自己
Welche Seite bin ich selbst?
朝無邊無際尋找回音
Ins Unendliche nach einem Echo suchend
想飛的自由落體
Der freie Fall, der fliegen will
一面抽離 一面貼近
Einerseits distanzierend, andererseits annähernd
病重到底 就痊癒
Schwerkrank bis ins Mark, dann geheilt
理智地對誰放肆著迷
Vernünftig jemandem hemmungslos verfallen
笑著練習分離
Lächelnd die Trennung üben
面向太陽找背影
Der Sonne zugewandt den Schatten suchen
誰是我自己
Wer bin ich selbst?
有時希望有人能釐清
Manchmal hoffe ich, jemand könnte Klarheit schaffen
不開放的內心
Über mein verschlossenes Inneres
可是每當有人在靠近
Doch jedes Mal, wenn jemand näher kommt
我就透明
Werde ich durchsichtig
(啊 嗚啊)
(Ah, uah)
(啊 嗚啊)
(Ah, uah)
一面抽離 一面貼近
Einerseits distanzierend, andererseits annähernd
病重到底 就痊癒
Schwerkrank bis ins Mark, dann geheilt
理智地對誰放肆著迷
Vernünftig jemandem hemmungslos verfallen
笑著練習分離
Lächelnd die Trennung üben
面向太陽找背影
Der Sonne zugewandt den Schatten suchen
誰是我自己(吼喔喔)
Wer bin ich selbst? (Hoo ooh ooh)
誰是我自己
Wer bin ich selbst?





Writer(s): Jun Wei Zhang Jian, Song Wei Ma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.