卓文萱 - 想飛的自由落體 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 卓文萱 - 想飛的自由落體




想飛的自由落體
Freefall of Wanting to Fly
喜歡和愛之間的差距
The gap between liking and love
想覺醒又沉溺的樂趣
The pleasure of wanting to wake up and indulge
既懷疑 又堅信著愛情
Both doubting and believing in love
喜歡人潮滿溢的空虚
Liking the emptiness of a crowd
也愛在噪音裡等静謐
And loving waiting for tranquility in the noise
看淚水 和笑容成正比
Seeing tears and smiles being in direct proportion
一面隨性 一面封閉
Casual on one side, closed off on the other
哪一面是 我自己
Which side is me?
朝無邊無際尋找回音
Searching for an echo in the vastness
想飛的自由落體
Freefall of wanting to fly
一面抽離 一面貼近
Detached on one side, close on the other
病重到底 就痊癒
Getting terminally ill and then recovering
理智地對誰放肆著迷
Being rationally obsessed with someone
笑著練習分離
Smiling while practicing separation
面向太陽找背影
Facing the sun looking for a shadow
誰是我自己
Who am I?
一邊盲目掏心的剖析
On one side blindly reaching out
一邊謊接著謊的逃避
On the other side lying after lying
誰比我不了解我自己
Who doesn't know me better than I do?
想看大海深處的繁星
Wanting to see the stars in the depths of the ocean
想聽冰天雪地的蟬鳴
Wanting to hear the cicadas in the snow and ice
得不到丟不去就像你
Unable to obtain or get rid of, just like you
一面隨性 一面封閉
Casual on one side, closed off on the other
哪一面是 我自己
Which side is me?
朝無邊無際尋找回音
Searching for an echo in the vastness
想飛的自由落體
Freefall of wanting to fly
一面抽離 一面貼近
Detached on one side, close on the other
病重到底 就痊癒
Getting terminally ill and then recovering
理智地對誰放肆著迷
Being rationally obsessed with someone
笑著練習分離
Smiling while practicing separation
面向太陽找背影
Facing the sun looking for a shadow
誰是我自己
Who am I?
有時希望有人能釐清
Sometimes I hope someone can clarify
不開放的內心
My unopen heart
可是每當有人在靠近
But whenever someone approaches
我就透明
I become transparent
(啊 嗚啊)
(Ah ooo)
(啊 嗚啊)
(Ah ooo)
一面抽離 一面貼近
Detached on one side, close on the other
病重到底 就痊癒
Getting terminally ill and then recovering
理智地對誰放肆著迷
Being rationally obsessed with someone
笑著練習分離
Smiling while practicing separation
面向太陽找背影
Facing the sun looking for a shadow
誰是我自己(吼喔喔)
Who am I (let out a roar)?
誰是我自己
Who am I?





Writer(s): Jun Wei Zhang Jian, Song Wei Ma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.