Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ハリボテだって心臓あるのよ
Auch
Pappmaché
hat
ein
Herz.
お前とお前とお前と同じ場所
Am
selben
Ort
wie
du,
du
und
du.
何で私だけ詰んでるの
Warum
bin
ich
die
Einzige,
die
am
Ende
ist?
でも負けねえ負けねえふざけんな
Aber
ich
verliere
nicht,
ich
verliere
nicht,
verdammt
noch
mal.
メリデメ女の感情爆発
Vor-
und
Nachteile,
die
Emotionen
einer
Frau
explodieren.
ここから始まるカリスマ道
Von
hier
aus
beginnt
der
Weg
des
Charismas.
負けねえよ
Ich
werde
nicht
verlieren.
ふざけてえよ
Ich
will
mich
amüsieren.
化粧水しわクリーム2種でラスト乳液
Gesichtswasser,
Faltencreme,
2 Arten
und
zum
Schluss
eine
Lotion.
余裕ある時、美容液とパック追加
Wenn
ich
Zeit
habe,
füge
ich
Serum
und
eine
Maske
hinzu.
朝も夜もやってやってやってやってやってやって見返してやる
Morgens
und
abends,
immer
und
immer
und
immer
und
immer
wieder,
werde
ich
es
dir
heimzahlen.
だってそりゃ主人公
Denn
natürlich
bin
ich
die
Hauptfigur.
台本通りの大人たちに
Den
Erwachsenen,
die
nach
dem
Drehbuch
leben,
Noを突きつける系女子
sage
ich
als
Mädchen
"Nein".
逆襲が始まる音
Der
Klang
der
beginnenden
Gegenattacke
崖っぷちで鳴っている
erklingt
am
Abgrund.
お世話になりました
Vielen
Dank
für
alles.
私、最幸になってくるぅ
Ich
werde
jetzt
superglücklich.
お世話になりました
Vielen
Dank
für
alles.
Wow
ローリングガール
Wow,
Rolling
Girl
ローリングガールの受け皿
Der
Auffangbehälter
für
Rolling
Girl
酢タッパー満タンの想像で
Stell
dir
einen
vollen
Essigbehälter
vor,
ストッパー無し垂れ流しの夢
ein
Traum,
der
ohne
Stopper
ausläuft.
朝のベッドはびしょ濡れ
Das
Bett
am
Morgen
ist
klatschnass.
エロくはないビート
Ein
Beat,
der
nicht
erotisch
ist.
ノれ
ノれ
ノれ
ノれ
Mach
mit,
mach
mit,
mach
mit,
mach
mit.
売れ
売れ
売れ
Verkaufe,
verkaufe,
verkaufe.
魂以外の必要ない部分だけ
Nur
die
unnötigen
Teile
außer
der
Seele.
それがカリスマ
Das
ist
Charisma.
台本通りの大人たちに
Den
Erwachsenen,
die
nach
dem
Drehbuch
leben,
Noを突きつける系女子
sage
ich
als
Mädchen
"Nein".
逆襲が始まる音
Der
Klang
der
beginnenden
Gegenattacke
崖っぷちで鳴っている
erklingt
am
Abgrund.
お世話になりました
Vielen
Dank
für
alles.
私、最幸になってくるぅ
Ich
werde
jetzt
superglücklich.
お世話になりました
Vielen
Dank
für
alles.
お世話になりました
Vielen
Dank
für
alles.
私、最幸になってくるぅ
Ich
werde
jetzt
superglücklich.
お世話になりました
Vielen
Dank
für
alles.
した
した
した
Habe
ich,
habe
ich,
habe
ich.
ちょっとまだ騒ぎたいよ
Ich
will
noch
ein
bisschen
Lärm
machen.
カリスマのパニック状態で
Im
Panikzustand
des
Charismas.
なんだかんだ負けねえよ
Irgendwie
verliere
ich
nicht.
誰にも(=知らない奴にも)
Gegen
niemanden
(auch
nicht
gegen
Fremde).
超最悪でしたけど
Es
war
supermies,
aber
ある意味超最高でした
in
gewisser
Weise
war
es
supertoll.
もう最幸
Schon
superglücklich.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enon Kawatani
Album
超最悪
date de sortie
30-11-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.