Genio y Baby Johnny - No Te Necesito (Ft. Justin Quiles) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Genio y Baby Johnny - No Te Necesito (Ft. Justin Quiles)




No Te Necesito (Ft. Justin Quiles)
I Don't Need You (Ft. Justin Quiles)
Observando una fotografia,
Looking at a photograph,
Que tenia guardada en aquel viejo cajon, donde dormian los recuerdos que viví junto a ti.
That I had kept in that old drawer, where the memories I lived with you slept.
Hasta que lograste romper mi corazón
Until you managed to break my heart.
Muere la tarde y cae la noche y yo sentado esperándote en el mismo balcón, por eso tome la decisión de olvidarte y te confieso que...
The afternoon dies and the night falls and I'm sitting waiting for you on the same balcony, that's why I made the decision to forget you and I confess that ...
Espero que todo te vaya bien, ya que lo nuestro termino, espero que siempre te encuentres bien, que nunca olvides que yo
I hope everything goes well for you, since our thing ended, I hope you are always well, that you never forget that I
TODAVIA TE QUIERO AUNQUE NO TE ESPERO
I STILL LOVE YOU ALTHOUGH I DON'T EXPECT YOU
Siendote sincero, me hiciste falta amor, pero con el tiempo he logrado salir y te quiero decir que ahora me encuentro bien, ves ya no te necesitó aunque fuiste tú, aunque fuiste
Being honest, I missed you love, but with time I have managed to get out and I want to tell you that now I am fine, you see I don't need you anymore although it was you, although it was you
A quien yo amé infinito que pena que te tuve que olvidar amor
Whom I loved infinitely, what a pity that I had to forget you, love
Ves ya no te necesito, aunque fuiste tú, aunque fuiste tú, a quien yo amé infinito, que pena que te tuve que olvidarte amor
You see, I don't need you anymore, although it was you, although it was you, whom I loved infinitely, what a pity that I had to forget you, love
Uno no sabe lo que tiene hasta que lo pierde y se va a volar
You don't know what you have until you lose it and it flies away
Después tu sientes que lo extrañas y que lo añoras pero ya no esta
Then you feel that you miss it and that you long for it but it is no longer there
Y ahi notaste que todo no era color de rosa
And there you noticed that everything was not rosy
Como pensaste cuándo tomaste la decisión, en dar la vuelta abandonarme y dejarme solo y aunque te ame lo superé
As you thought when you made the decision, to turn around, abandon me and leave me alone and although I loved you I got over it
Solamente recuerda el momento en que nos conocimos, solamente recuerda el primer beso que nos dimoos
Just remember the moment we met, just remember the first kiss we gave each other
Cuando te tuve en mis brazos dandote calor en aquellas noches frías
When I held you in my arms giving you warmth on those cold nights
Aunque fuiste tu a quién yo ame, ame infinito
Even though it was you whom I loved, I loved infinitely
Lo lamento pero tuve que hacerlo y te olvide amor
I'm sorry but I had to do it and I forgot you love
Ves ya no te necesito aunque fuiste tú, aunque fuiste a quien yo ame infinito
You see, I don't need you anymore, although it was you, although it was you, whom I loved infinitely
Que pena que te tuve que olvidar amor
What a pity that I had to forget you, love
Ves ya no te necesito, aunque fuiste tú, aunque fuiste a quien yo ame infinito
You see, I don't need you anymore, although it was you, although it was you, whom I loved infinitely
Que pena que te tuve que olvidar amoor
What a pity I had to forget you, loove
La verdad que te deseo lo mejor para ti y al final espero que tu y el sean feliz
The truth is that I wish you the best and in the end I hope that you and him are happy
Y yo se aceptar la realidad que tu estas con el
And I know how to accept the reality that you are with him
No puede ser, no se que voy a hacer
It can't be, I don't know what I'm going to do
Pero seguiré pensando en Mi, olvidandome de ti
But I will continue thinking about me, forgetting about you
Yo se que aunque tu estes con el, me sientes a mi profundamente en tu piel... profundamente en tu pieeel
I know that even if you are with him, you feel me deeply on your skin ... deeply on your skiin
No aguantar un dia más y arreglar la situación hoy he decidido arrancarte de mi corazón
Not enduring one more day and fixing the situation today I have decided to tear you out of my heart
Te lo aseguro que ya no voy a volver atrás sigue tu camino que no te voy a buscar maaas
I assure you that I will not go back, follow your path, I will not look for you anymooore
Observando una fotografia que tenia guardada en aquel viejo cajón donde dormían los recuerdos que vivi, junto a ti hasta que lograste romper mi corazón
Looking at a photograph that I had kept in that old drawer where the memories I lived slept, with you until you managed to break my heart.
Muere la tarde y cae la noche
The afternoon dies and the night falls
Y yo sentado esperandote en el mismo balcon
And I'm sitting waiting for you on the same balcony
Por eso tome la decisión de olvidarte y te confieso que ...
That's why I made the decision to forget you and I confess that ...
Ves ya no te necesito aunque fuiste tú, aunque fuiste
You see, I don't need you anymore although it was you, although it was you
A quien yo ame infinito que pena que te tuve que olvidar amor
Whom I loved infinitely what a pity I had to forget you, love
Ves ya no te necesito aunque fuiste tú, aunque fuiste
You see, I don't need you anymore, although it was you, although it was you
A quien yo ame infinito que pena que te tuve que olvidar amor
Whom I loved infinitely, what a pity I had to forget you love
Espero que todo te vaya bien, ya que lo nuestro termino
I hope everything goes well for you, since what we had ended.
Espero que siempre te encuentres bien, que nunca olvides que yo todavía te quiero, aunque no te espero siendote sincero me hiciste falta amor
I hope you are always well, that you never forget that I still love you, although I don’t expect you back. Being honest, I missed you love,
Pero con el tiempo he logrado salir y te quiero decir que ahora me encuentro biienn.
But over time I have managed to move on and I want to tell you that now I am well.
(End)
(End)





Writer(s): Fernando Jaramillo Paredes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.