Paroles et traduction Genio y Baby Johnny - No Te Necesito (Ft. Justin Quiles)
No Te Necesito (Ft. Justin Quiles)
I Don't Need You (Ft. Justin Quiles)
Observando
una
fotografia,
Looking
at
a
photograph,
Que
tenia
guardada
en
aquel
viejo
cajon,
donde
dormian
los
recuerdos
que
viví
junto
a
ti.
That
I
had
kept
in
that
old
drawer,
where
the
memories
I
lived
with
you
slept.
Hasta
que
lograste
romper
mi
corazón
Until
you
managed
to
break
my
heart.
Muere
la
tarde
y
cae
la
noche
y
yo
sentado
esperándote
en
el
mismo
balcón,
por
eso
tome
la
decisión
de
olvidarte
y
te
confieso
que...
The
afternoon
dies
and
the
night
falls
and
I'm
sitting
waiting
for
you
on
the
same
balcony,
that's
why
I
made
the
decision
to
forget
you
and
I
confess
that
...
Espero
que
todo
te
vaya
bien,
ya
que
lo
nuestro
termino,
espero
que
siempre
te
encuentres
bien,
que
nunca
olvides
que
yo
I
hope
everything
goes
well
for
you,
since
our
thing
ended,
I
hope
you
are
always
well,
that
you
never
forget
that
I
TODAVIA
TE
QUIERO
AUNQUE
NO
TE
ESPERO
I
STILL
LOVE
YOU
ALTHOUGH
I
DON'T
EXPECT
YOU
Siendote
sincero,
me
hiciste
falta
amor,
pero
con
el
tiempo
he
logrado
salir
y
te
quiero
decir
que
ahora
me
encuentro
bien,
ves
ya
no
te
necesitó
aunque
fuiste
tú,
aunque
fuiste
tú
Being
honest,
I
missed
you
love,
but
with
time
I
have
managed
to
get
out
and
I
want
to
tell
you
that
now
I
am
fine,
you
see
I
don't
need
you
anymore
although
it
was
you,
although
it
was
you
A
quien
yo
amé
infinito
que
pena
que
te
tuve
que
olvidar
amor
Whom
I
loved
infinitely,
what
a
pity
that
I
had
to
forget
you,
love
Ves
ya
no
te
necesito,
aunque
fuiste
tú,
aunque
fuiste
tú,
a
quien
yo
amé
infinito,
que
pena
que
te
tuve
que
olvidarte
amor
You
see,
I
don't
need
you
anymore,
although
it
was
you,
although
it
was
you,
whom
I
loved
infinitely,
what
a
pity
that
I
had
to
forget
you,
love
Uno
no
sabe
lo
que
tiene
hasta
que
lo
pierde
y
se
va
a
volar
You
don't
know
what
you
have
until
you
lose
it
and
it
flies
away
Después
tu
sientes
que
lo
extrañas
y
que
lo
añoras
pero
ya
no
esta
Then
you
feel
that
you
miss
it
and
that
you
long
for
it
but
it
is
no
longer
there
Y
ahi
notaste
que
todo
no
era
color
de
rosa
And
there
you
noticed
that
everything
was
not
rosy
Como
pensaste
cuándo
tomaste
la
decisión,
en
dar
la
vuelta
abandonarme
y
dejarme
solo
y
aunque
te
ame
lo
superé
As
you
thought
when
you
made
the
decision,
to
turn
around,
abandon
me
and
leave
me
alone
and
although
I
loved
you
I
got
over
it
Solamente
recuerda
el
momento
en
que
nos
conocimos,
solamente
recuerda
el
primer
beso
que
nos
dimoos
Just
remember
the
moment
we
met,
just
remember
the
first
kiss
we
gave
each
other
Cuando
te
tuve
en
mis
brazos
dandote
calor
en
aquellas
noches
frías
When
I
held
you
in
my
arms
giving
you
warmth
on
those
cold
nights
Aunque
fuiste
tu
a
quién
yo
ame,
ame
infinito
Even
though
it
was
you
whom
I
loved,
I
loved
infinitely
Lo
lamento
pero
tuve
que
hacerlo
y
te
olvide
amor
I'm
sorry
but
I
had
to
do
it
and
I
forgot
you
love
Ves
ya
no
te
necesito
aunque
fuiste
tú,
aunque
fuiste
tú
a
quien
yo
ame
infinito
You
see,
I
don't
need
you
anymore,
although
it
was
you,
although
it
was
you,
whom
I
loved
infinitely
Que
pena
que
te
tuve
que
olvidar
amor
What
a
pity
that
I
had
to
forget
you,
love
Ves
ya
no
te
necesito,
aunque
fuiste
tú,
aunque
fuiste
tú
a
quien
yo
ame
infinito
You
see,
I
don't
need
you
anymore,
although
it
was
you,
although
it
was
you,
whom
I
loved
infinitely
Que
pena
que
te
tuve
que
olvidar
amoor
What
a
pity
I
had
to
forget
you,
loove
La
verdad
que
te
deseo
lo
mejor
para
ti
y
al
final
espero
que
tu
y
el
sean
feliz
The
truth
is
that
I
wish
you
the
best
and
in
the
end
I
hope
that
you
and
him
are
happy
Y
yo
se
aceptar
la
realidad
que
tu
estas
con
el
And
I
know
how
to
accept
the
reality
that
you
are
with
him
No
puede
ser,
no
se
que
voy
a
hacer
It
can't
be,
I
don't
know
what
I'm
going
to
do
Pero
seguiré
pensando
en
Mi,
olvidandome
de
ti
But
I
will
continue
thinking
about
me,
forgetting
about
you
Yo
se
que
aunque
tu
estes
con
el,
me
sientes
a
mi
profundamente
en
tu
piel...
profundamente
en
tu
pieeel
I
know
that
even
if
you
are
with
him,
you
feel
me
deeply
on
your
skin
...
deeply
on
your
skiin
No
aguantar
un
dia
más
y
arreglar
la
situación
hoy
he
decidido
arrancarte
de
mi
corazón
Not
enduring
one
more
day
and
fixing
the
situation
today
I
have
decided
to
tear
you
out
of
my
heart
Te
lo
aseguro
que
ya
no
voy
a
volver
atrás
sigue
tu
camino
que
no
te
voy
a
buscar
maaas
I
assure
you
that
I
will
not
go
back,
follow
your
path,
I
will
not
look
for
you
anymooore
Observando
una
fotografia
que
tenia
guardada
en
aquel
viejo
cajón
donde
dormían
los
recuerdos
que
vivi,
junto
a
ti
hasta
que
lograste
romper
mi
corazón
Looking
at
a
photograph
that
I
had
kept
in
that
old
drawer
where
the
memories
I
lived
slept,
with
you
until
you
managed
to
break
my
heart.
Muere
la
tarde
y
cae
la
noche
The
afternoon
dies
and
the
night
falls
Y
yo
sentado
esperandote
en
el
mismo
balcon
And
I'm
sitting
waiting
for
you
on
the
same
balcony
Por
eso
tome
la
decisión
de
olvidarte
y
te
confieso
que
...
That's
why
I
made
the
decision
to
forget
you
and
I
confess
that
...
Ves
ya
no
te
necesito
aunque
fuiste
tú,
aunque
fuiste
tú
You
see,
I
don't
need
you
anymore
although
it
was
you,
although
it
was
you
A
quien
yo
ame
infinito
que
pena
que
te
tuve
que
olvidar
amor
Whom
I
loved
infinitely
what
a
pity
I
had
to
forget
you,
love
Ves
ya
no
te
necesito
aunque
fuiste
tú,
aunque
fuiste
tú
You
see,
I
don't
need
you
anymore,
although
it
was
you,
although
it
was
you
A
quien
yo
ame
infinito
que
pena
que
te
tuve
que
olvidar
amor
Whom
I
loved
infinitely,
what
a
pity
I
had
to
forget
you
love
Espero
que
todo
te
vaya
bien,
ya
que
lo
nuestro
termino
I
hope
everything
goes
well
for
you,
since
what
we
had
ended.
Espero
que
siempre
te
encuentres
bien,
que
nunca
olvides
que
yo
todavía
te
quiero,
aunque
no
te
espero
siendote
sincero
me
hiciste
falta
amor
I
hope
you
are
always
well,
that
you
never
forget
that
I
still
love
you,
although
I
don’t
expect
you
back.
Being
honest,
I
missed
you
love,
Pero
con
el
tiempo
he
logrado
salir
y
te
quiero
decir
que
ahora
me
encuentro
biienn.
But
over
time
I
have
managed
to
move
on
and
I
want
to
tell
you
that
now
I
am
well.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Jaramillo Paredes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.