Paroles et traduction Genio y Baby Johnny - Por Que (Ft. Syko)
Por Que (Ft. Syko)
Почему (Ft. Syko)
En
un
segundo
lo
pensaste
В
одно
мгновение
ты
передумала
Solo
un
minuto
y
ya
estabas
cambiando
За
минуту
ты
уже
переменилась
En
una
hora
ya
no
eras
la
misma
За
час
ты
уже
не
та
Ha
pasado
un
dia
y
ya
eres
otro
ser
Прошел
день,
и
ты
уже
другое
существо
Abre
los
ojos
a
tiempo
Открой
глаза
вовремя
Y
fijate
en
tus
errores
И
посмотри
на
свои
ошибки
O
me
vas
aperder!
Или
ты
меня
потеряешь!
Cambiaste
de
momento
Ты
изменилась
вмиг
Yo
que
todo
te
lo
di
Я,
который
все
тебе
отдал
Estuve
para
ti
Был
рядом
с
тобой
Y
me
pregunto
И
я
задаюсь
вопросом
Por
que
cambias
asi?
Почему
ты
так
меняешься?
Por
que
conmigo
tu
eres
asi?
Почему
ты
со
мной
такая?
Porque
ya
ni
me
hablas?
Почему
ты
даже
не
разговариваешь
со
мной?
Y
te
siento
fria
ya
no
eres
igual
И
я
чувствую,
что
ты
холодна,
уже
не
та
Por
que
siento
que
me
miras
Почему
я
чувствую,
что
ты
смотришь
на
меня
De
manera
tal
que
me
provoca
llorar?
Так,
что
мне
хочется
плакать?
Por
que
ya
ni
me
escuchas?
Почему
ты
даже
не
слушаешь
меня?
Me
la
paso
tratando
de
hablarte
Я
все
время
пытаюсь
поговорить
с
тобой
Que
sucedio?
Что
случилось?
Ya
casí
ni
me
miras
Ты
почти
не
смотришь
на
меня
Y
no
te
das
cuenta
de
que
vira
un
sentimiento
en
contra
de
mi
alma
И
ты
не
замечаешь,
что
во
мне
растет
чувство
против
моей
души
Que
busca
un
corazon
que
respira
Которая
ищет
бьющееся
сердце
Aire
puro
el
mio
esta
encerrado
entre
dolor
Чистый
воздух,
мой
заперт
среди
боли
Y
un
sentimiento
que
me
grita
И
чувство,
которое
кричит
мне
Al
oido
que
te
amo
На
ухо,
что
я
тебя
люблю
Quieres
irte?
Ты
хочешь
уйти?
Pero
cuando
te
voltes
Но
когда
ты
обернешься
Te
vas
a
dar
cuenta
que
mi
Ты
поймешь,
что
моё
Corazon
y
yo
olvidamos
Сердце
и
я
забыли
Un
enorme
querer!
Огромную
любовь!
Que
abandonaste
y
perdiste
Которую
ты
бросила
и
потеряла
Este
enorme
querer!
Эту
огромную
любовь!
Que
tu
misma
destruiste
Которую
ты
сама
разрушила
Porque
ya
ni
me
hablas
Почему
ты
даже
не
разговариваешь
со
мной
Y
te
siento
fria
ya
no
eres
igual
И
я
чувствую,
что
ты
холодна,
уже
не
та
Por
que
siento
que
me
miras
Почему
я
чувствую,
что
ты
смотришь
на
меня
De
manera
tal
que
me
provoca
llorar!
Так,
что
мне
хочется
плакать!
Por
que
ya
ni
me
escuchas?
Почему
ты
даже
не
слушаешь
меня?
Me
la
paso
tratando
de
hablarte
Я
все
время
пытаюсь
поговорить
с
тобой
Que
sucedio??
Что
случилось??
Si
tu
supieses
que
a
veces
pienso
Если
бы
ты
знала,
что
иногда
я
думаю
Que
hay
algo
que
evita
que
yo
Что
есть
что-то,
что
мешает
мне
Ya
has
cambiado
tanto
que
ni
te
pareces
Ты
так
сильно
изменилась,
что
на
себя
уже
не
похожа
Lo
que
era:
te
amo,
te
quiero
То,
что
было:
я
тебя
люблю,
хочу
быть
с
тобой
Se
convierte
en
odio
Превращается
в
ненависть
Lo
que
era
un
amor
sincero
То,
что
было
искренней
любовью
Hoy
es
un
demonio!
Сегодня
стало
демоном!
Que
me
roba
la
felicidad
Который
крадет
мое
счастье
Y
mi
alegria!
И
мою
радость!
Opacando
todo
sueño
que
tuve
contigo
un
dia
Затмевая
все
мечты,
которые
когда-то
были
у
меня
с
тобой
Yo
que
me
jugue
un
futuro
enamorandome
de
ti
Я,
который
поставил
на
кон
будущее,
влюбившись
в
тебя
Al
fin
y
al
cabo
me
di
cuenta
que
tu
nunca
fuiste
mía!
В
конце
концов,
я
понял,
что
ты
никогда
не
была
моей!
Anoche
soñé
que
te
perdia
Прошлой
ночью
мне
приснилось,
что
я
тебя
потерял
Hasta
que
desperte!
Пока
не
проснулся!
Una
pesadilla
molesta
mi
sueño
Ночной
кошмар
тревожит
мой
сон
Y
yo
que
me
levanto
con
tanto
empeño
А
я
встаю
с
таким
усердием
Haber
si
estas!
Чтобы
посмотреть,
здесь
ли
ты!
Y
aunque
tu
estes
no
eres
la
misma
И
даже
если
ты
здесь,
ты
уже
не
та
Y
de
que
vale?
И
какой
в
этом
смысл?
Abre
los
ojos
a
tiempo
Открой
глаза
вовремя
Y
fijate
en
tue
errores
И
посмотри
на
свои
ошибки
O
me
vas
a
perder!
Или
ты
меня
потеряешь!
Cambiaste
de
momento
Ты
изменилась
вмиг
Yo
que
todo
te
lo
di
Я,
который
все
тебе
отдал
Y
estuve
para
ti
И
был
рядом
с
тобой
Y
me
pregunto
И
я
задаюсь
вопросом
Por
que
cambias
asi?
Почему
ты
так
меняешься?
En
que
te
falle?
В
чем
я
перед
тобой
провинился?
Por
que
conmigo
tu
eres
asi?
Почему
ты
со
мной
такая?
Porque
ya
ni
me
hablas?
Почему
ты
даже
не
разговариваешь
со
мной?
Y
te
siento
fria
ya
no
eres
igual
И
я
чувствую,
что
ты
холодна,
уже
не
та
Por
que
siento
que
me
miras
Почему
я
чувствую,
что
ты
смотришь
на
меня
De
manera
tal
que
me
provoca
llorar?
Так,
что
мне
хочется
плакать?
Por
que
ya
ni
me
escuchas?
Почему
ты
даже
не
слушаешь
меня?
Me
la
paso
tratando
de
hablarte
Я
все
время
пытаюсь
поговорить
с
тобой
Que
sucedio?
Что
случилось?
Esta
cancion
es
dedicada
Эта
песня
посвящается
Para
todos
aquellos
que
esten
pasando
por
esta
situacion
Всем
тем,
кто
переживает
эту
ситуацию
El
que
no
halla
pasado
por
esta
situacion
Тот,
кто
не
пережил
эту
ситуацию
Definitivamente
no
ha
vivido
Определенно
не
жил
Este
mensaje
es
traido
a
ustedes
Это
послание
пришло
к
вам
Por
parte
de
los
fenomenos
От
феноменов
Asi
es
nuestra
vida
papá
Такова
наша
жизнь,
папа
Asi
es
nuestra
vida
mamá
Такова
наша
жизнь,
мама
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armando Avila Aranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.