Paroles et traduction Genitallica feat. Inspector - Guardaespaldas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
ser
tu
guardaespaldas
I
want
to
be
your
bodyguard,
Quiero
ser
tu
protector
I
want
to
be
your
protector,
Tengo
mi
chaleco
antibalas
por
si
pasa
lo
peor.
I've
got
my
bulletproof
vest
on
in
case
the
worst
happens.
Así
que
corten
cartucho
y
apunten
directo
a
mi
corazón.
So
cut
the
cartridge
and
aim
straight
at
my
heart.
Y
si
no
muero
de
balas,
muero
de
locura,
o
muero
en
alcohol
And
if
I
don't
die
from
bullets,
I'll
die
of
madness,
or
die
of
alcohol,
Sabes
que
dicen
cosas
malas
de
mi
y
You
know
people
say
bad
things
about
me
and,
Todo
es
cierto,
tu
sabes
que
me
perdí.
It's
all
true,
you
know
I'm
lost.
Soy
el
smoke
de
la
ciudad,
I'm
the
smoke
of
the
city,
Tu
eres
el
aire
puro
del
mar,
You
are
the
pure
air
of
the
sea,
Eres
medicina
para
sanar,
eres
mi
pastilla
de
enamorar.
You
are
medicine
to
heal,
you
are
my
love
pill.
Y
lo
acepto,
soy
culpable
And
I
accept
it,
I'm
guilty,
Siempre
he
sido
un
loco,
I've
always
been
crazy,
Pero
un
loco
amable
y
es
más
fácil
junto
a
ti
enfrentar
a
la
vida,
e
But
a
crazy
kind
of
guy
and
it's
easier
next
to
you
to
face
life,
and,
Mpezar
a
cambiar
el
futuro
del
planeta,
todos
juntos,
Unidos,
Start
changing
the
future
of
the
planet,
all
together,
United,
Buscando
respuestas
que
muevan
montañas,
Looking
for
answers
that
move
mountains,
Que
lluevan
montones
de
ideas,
Let
it
rain
ideas,
Abran
los
ojos
y
cambien
al
mundo
por
más
de
un
segundo,
Open
your
eyes
and
change
the
world
for
more
than
a
second,
Palabras
bonitas
que
cambian
el
rumbo,
que
cambian
el
rumbo.
Beautiful
words
that
change
course,
that
change
course.
Soy
el
smoke
de
la
ciudad,
I'm
the
smoke
of
the
city,
Tu
eres
el
aire
puro
del
mar,
You
are
the
pure
air
of
the
sea,
Eres
medicina
para
sanar,
eres
mi
pastilla
de
enamorar.
You
are
medicine
to
heal,
you
are
my
love
pill.
Soy
el
smoke
de
la
ciudad,
I'm
the
smoke
of
the
city,
Tu
eres
el
aire
puro
del
mar,
You
are
the
pure
air
of
the
sea,
Eres
medicina
para
sanar,
eres
mi
pastilla
de
enamorar.
You
are
medicine
to
heal,
you
are
my
love
pill.
Tu
sabes
que
dicen
cosas
malas
de
mi
y
You
know
people
say
bad
things
about
me
and
Todo
es
cierto,
tu
sabes
que
me
perdí.
It's
all
true,
you
know
I'm
lost.
Soy
el
smoke
de
la
ciudad,
I'm
the
smoke
of
the
city,
Tu
eres
el
aire
puro
del
mar,
You
are
the
pure
air
of
the
sea,
Eres
medicina
para
sanar,
eres
mi
pastilla
de
enamorar.
You
are
medicine
to
heal,
you
are
my
love
pill.
Soy
el
smoke
de
la
ciudad,
I'm
the
smoke
of
the
city,
Tu
eres
el
aire
puro
del
mar,
You
are
the
pure
air
of
the
sea,
Eres
medicina
para
sanar,
eres
mi
pastilla
de
enamorar.
You
are
medicine
to
heal,
you
are
my
love
pill.
Soy
el
smoke
de
la
ciudad,
I'm
the
smoke
of
the
city,
Tu
eres
el
aire
puro
del
mar,
You
are
the
pure
air
of
the
sea,
Eres
medicina
para
sanar,
eres
mi
pastilla
de
enamorar.
You
are
medicine
to
heal,
you
are
my
love
pill.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.