Genitallica - Me Haces Sentir - traduction des paroles en allemand

Me Haces Sentir - Genitallicatraduction en allemand




Me Haces Sentir
Du gibst mir das Gefühl
Me haces sentir
Du gibst mir das Gefühl
Como si fuera nuevo
Als wäre ich neu
Me haces llorar
Du bringst mich zum Weinen
Como si fuera un juego
Als wäre es ein Spiel
Me haces hablar
Du bringst mich zum Reden
Luego discutir
Dann zum Streiten
No puedo pisar el suelo
Ich verliere den Boden unter den Füßen
Me haces vivir
Du lässt mich leben
Me haces morir
Du lässt mich sterben
Me haces mirarme al espejo
Du lässt mich in den Spiegel schauen
Me haces mirarme
Du lässt mich mich selbst ansehen
No te buscaba y te encontré
Ich suchte dich nicht und fand dich
Creo que ya te había conocido
Ich glaube, ich kannte dich schon
Tiempo atrás en otro plano astral
Vor langer Zeit auf einer anderen Astralebene
Tal vez
Vielleicht
He caminado en direcciones
Ich bin in Richtungen gewandert
Una guitarra y mas de cien canciones
Eine Gitarre und mehr als hundert Lieder
Para ti
Für dich
Lo que llegó y lo que se fue
Was kam und was ging
Me haces sentir
Du gibst mir das Gefühl
Me haces sentir
Du gibst mir das Gefühl
Como si fuera nuevo
Als wäre ich neu
Me haces llorar
Du bringst mich zum Weinen
Me haces reír
Du bringst mich zum Lachen
Como si fuera un juego
Als wäre es ein Spiel
Me haces hablar
Du bringst mich zum Reden
Luego discutir
Dann zum Streiten
No puedo pisar el suelo
Ich verliere den Boden unter den Füßen
Me haces vivir
Du lässt mich leben
Me haces morir
Du lässt mich sterben
Me haces mirarme al espejo
Du lässt mich in den Spiegel schauen
Me haces mirarme
Du lässt mich mich selbst ansehen
Por los momentos que no terminan
Für die Momente, die nicht enden
En tu compañía
In deiner Gesellschaft
Calurosa bienvenida cuando vuelves
Herzlicher Empfang, wenn du zurückkommst
O en la despedida
Oder beim Abschied
Por las historias que nos renuevan
Für die Geschichten, die uns erneuern
Los buenos recuerdos
Die guten Erinnerungen
Como cuando todo termina bien
Wie wenn alles gut endet
Y se pone mejor después
Und es danach noch besser wird
Me haces sentir
Du gibst mir das Gefühl
Me haces sentir
Du gibst mir das Gefühl
Como si fuera nuevo
Als wäre ich neu
Me haces llorar
Du bringst mich zum Weinen
Me haces reír
Du bringst mich zum Lachen
Como si fuera un juego
Als wäre es ein Spiel
Me haces hablar
Du bringst mich zum Reden
Luego discutir
Dann zum Streiten
No puedo pisar el suelo
Ich verliere den Boden unter den Füßen
Me haces vivir
Du lässt mich leben
Me haces morir
Du lässt mich sterben
Me haces mirarme al espejo
Du lässt mich in den Spiegel schauen
Me haces mirarme
Du lässt mich mich selbst ansehen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.