Genitallica - Me Hace Sentir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Genitallica - Me Hace Sentir




Me Hace Sentir
Ты заставляешь меня чувствовать
Me haces sentir como si fuera nuevo
Ты заставляешь меня чувствовать себя по-новому
Me haces llorar como si fuera un juego
Ты заставляешь меня плакать, как будто это игра
Me haces soñar luego discutir
Ты заставляешь меня мечтать и спорить
No puedo pisar el suelo.
Я не могу ступить на землю.
Me haces vivir
Ты заставляешь меня жить
Me haces morir
Ты заставляешь меня умирать
Me haces mirarme al espejo
Ты заставляешь меня смотреть на себя в зеркало
Me haces mirarme.
Ты заставляешь меня смотреть на себя.
No te buscaba y te encontré
Я не искал тебя и нашел
Creo que ya te había conocido
Думаю, я уже видел тебя
Tiempo atrás en otro plano astral tal vez
Давно, может быть, на другом астральном плане
He caminado en direcciones
Я двигался в разных направлениях
Una guitarra y mas de cien canciones
С гитарой и более чем сотней песен
Para ti lo que quedo y lo que se fue.
Для тебя то, что осталось и то, что ушло.
Me haces sentir
Ты заставляешь меня чувствовать
Me haces sentir
Ты заставляешь меня чувствовать
Como si fuera nuevo
Как будто я новый
Me haces llorar
Ты заставляешь меня плакать
Me haces reír
Ты заставляешь меня смеяться
Como si fuera un juego
Как будто это игра
Me haces soñar
Ты заставляешь меня мечтать
Luego discutir
Потом спорить
No puedo pisar el suelo
Я не могу ступить на землю
Me haces vivir
Ты заставляешь меня жить
Me haces morir
Ты заставляешь меня умирать
Me haces mirarme al espejo
Ты заставляешь меня смотреть на себя в зеркало
Me haces mirarme.
Ты заставляешь меня смотреть на себя.
Por los momentos que me perdía
За те моменты, которые я упускал
En tu compañía tan dudosa
В твоей столь сомнительной компании
Que venida cuando vuelves luego una despedida
Которая приходит, когда ты возвращаешься, а затем снова уходит
Por las historias que nos renuevan
За истории, которые нас обновляют
Extraños recuerdos como cuando todo
Странные воспоминания, как будто всё
Termina bien se pone mejor después.
Хорошо заканчивается, а потом становится еще лучше.
Me haces sentir
Ты заставляешь меня чувствовать
Me haces sentir
Ты заставляешь меня чувствовать
Como si fuera nuevo
Как будто я новый
Me haces llorar
Ты заставляешь меня плакать
Me haces reír
Ты заставляешь меня смеяться
Como si fuera un juego
Как будто это игра
Me haces hablar
Ты заставляешь меня говорить
Luego discutir
Потом спорить
No puedo pisar el suelo
Я не могу ступить на землю
Me haces vivir
Ты заставляешь меня жить
Me haces morir
Ты заставляешь меня умирать
Me haces mirarme al espejo
Ты заставляешь меня смотреть на себя в зеркало
Me haces mirarme.
Ты заставляешь меня смотреть на себя.





Writer(s): Andres Alejandro Saenz Cantu, Antulio Espinosa Gonzalez, Benito Alberto Martinez De La Garza, Gerardo A Olivares Saro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.