Paroles et traduction Genitallica - Me Hace Sentir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Hace Sentir
Ты заставляешь меня чувствовать
Me
haces
sentir
como
si
fuera
nuevo
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
словно
заново
рождённым
Me
haces
llorar
como
si
fuera
un
juego
Ты
заставляешь
меня
плакать,
словно
это
игра
Me
haces
soñar
luego
discutir
Ты
заставляешь
меня
мечтать,
а
потом
спорить
No
puedo
pisar
el
suelo.
Я
не
могу
твёрдо
стоять
на
ногах.
Me
haces
vivir
Ты
заставляешь
меня
жить
Me
haces
morir
Ты
заставляешь
меня
умирать
Me
haces
mirarme
al
espejo
Ты
заставляешь
меня
смотреть
на
себя
в
зеркало
Me
haces
mirarme.
Ты
заставляешь
меня
смотреть
на
себя.
No
te
buscaba
y
te
encontré
Я
не
искал
тебя,
но
нашёл
Creo
que
ya
te
había
conocido
Кажется,
я
уже
встречал
тебя
Tiempo
atrás
en
otro
plano
astral
tal
vez
Давным-давно,
возможно,
в
другом
астральном
плане
He
caminado
en
direcciones
Я
шёл
разными
путями
Una
guitarra
y
mas
de
cien
canciones
С
гитарой
и
более
чем
сотней
песен
Para
ti
lo
que
quedo
y
lo
que
se
fue.
Для
тебя
всё,
что
осталось
и
что
ушло.
Me
haces
sentir
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
Me
haces
sentir
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
Como
si
fuera
nuevo
Словно
заново
рождённым
Me
haces
llorar
Ты
заставляешь
меня
плакать
Me
haces
reír
Ты
заставляешь
меня
смеяться
Como
si
fuera
un
juego
Словно
это
игра
Me
haces
soñar
Ты
заставляешь
меня
мечтать
Luego
discutir
А
потом
спорить
No
puedo
pisar
el
suelo
Я
не
могу
твёрдо
стоять
на
ногах
Me
haces
vivir
Ты
заставляешь
меня
жить
Me
haces
morir
Ты
заставляешь
меня
умирать
Me
haces
mirarme
al
espejo
Ты
заставляешь
меня
смотреть
на
себя
в
зеркало
Me
haces
mirarme.
Ты
заставляешь
меня
смотреть
на
себя.
Por
los
momentos
que
me
perdía
Из-за
моментов,
которые
я
терял
En
tu
compañía
tan
dudosa
В
твоей
такой
сомнительной
компании
Que
venida
cuando
vuelves
luego
una
despedida
Что
за
приход,
когда
ты
возвращаешься,
а
потом
прощаешься
Por
las
historias
que
nos
renuevan
Из-за
историй,
которые
нас
обновляют
Extraños
recuerdos
como
cuando
todo
Странные
воспоминания,
как
когда
всё
Termina
bien
se
pone
mejor
después.
Заканчивается
хорошо,
а
потом
становится
ещё
лучше.
Me
haces
sentir
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
Me
haces
sentir
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
Como
si
fuera
nuevo
Словно
заново
рождённым
Me
haces
llorar
Ты
заставляешь
меня
плакать
Me
haces
reír
Ты
заставляешь
меня
смеяться
Como
si
fuera
un
juego
Словно
это
игра
Me
haces
hablar
Ты
заставляешь
меня
говорить
Luego
discutir
А
потом
спорить
No
puedo
pisar
el
suelo
Я
не
могу
твёрдо
стоять
на
ногах
Me
haces
vivir
Ты
заставляешь
меня
жить
Me
haces
morir
Ты
заставляешь
меня
умирать
Me
haces
mirarme
al
espejo
Ты
заставляешь
меня
смотреть
на
себя
в
зеркало
Me
haces
mirarme.
Ты
заставляешь
меня
смотреть
на
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Alejandro Saenz Cantu, Antulio Espinosa Gonzalez, Benito Alberto Martinez De La Garza, Gerardo A Olivares Saro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.