Genitallica - Mi vida no vale nada - traduction des paroles en allemand

Mi vida no vale nada - Genitallicatraduction en allemand




Mi vida no vale nada
Mein Leben ist nichts wert
Yo no vengo a engañarte con palabras mentidas
Ich komme nicht, um dich mit verlogenen Worten zu täuschen
Que nos matan por adentro
Die uns von innen töten
Mentiras que nos matan por adentro
Lügen, die uns von innen töten
Espero que tu encuentres lo que buscas por aquí
Ich hoffe, dass du findest, was du hier suchst
Y es que me gustas tanto que te quiero ver feliz
Und es ist so, dass du mir so sehr gefällst, dass ich dich glücklich sehen will
Es que me gustas tanto que te quiero ver feliz
Es ist so, dass du mir so sehr gefällst, dass ich dich glücklich sehen will
Pero a mi no puedes comprar lo que siento
Aber du kannst nicht kaufen, was ich fühle
No es suficiente no alcanza el dinero
Es ist nicht genug, das Geld reicht nicht
¿Por qué sirve el amor si no se puede comprar
Was nützt die Liebe, wenn man sie nicht kaufen
Ni vender? (¿ahora cómo le voy hacer?)
Noch verkaufen kann? (was soll ich jetzt tun?)
Si es amor lo que doy y no vale nada...
Wenn es Liebe ist, was ich gebe, und es nichts wert ist...
Para ti
Für dich
¿De qué sirve luchar y ganar o perder?
Was nützt es zu kämpfen und zu gewinnen oder zu verlieren?
¿O quedarme sentado esperar para qué?
Oder dazusitzen und zu warten, wofür?
Si es amor (si es amor)
Wenn es Liebe ist (wenn es Liebe ist)
No es amor (no es amor)
Es ist keine Liebe (es ist keine Liebe)
No vale nada...
Es ist nichts wert...
Mi vida no vale nada...
Mein Leben ist nichts wert...
Sin ti mi vida no vale nada
Ohne dich ist mein Leben nichts wert
Sin ti mi vida no vale nada
Ohne dich ist mein Leben nichts wert
Yo no vengo a engañarte con con palabras mentidas
Ich komme nicht, um dich mit verlogenen Worten zu täuschen
Que nos matan por adentro
Die uns von innen töten
Espero que tu encuentres lo que buscas por aquí
Ich hoffe, dass du findest, was du hier suchst
Es que me gustas tanto que te quiero ver feliz
Es ist so, dass du mir so sehr gefällst, dass ich dich glücklich sehen will
Es que me gusta tanto que te quiero ver feliz
Es ist so, dass du mir so sehr gefällst, dass ich dich glücklich sehen will
Para ti
Für dich
Si es amor
Wenn es Liebe ist
No es amor
Es ist keine Liebe
Para ti
Für dich
Pero a mi no le puedes comprar lo que siento
Aber du kannst nicht kaufen, was ich fühle
No suficiente no alcanza el dinero
Nicht genug, das Geld reicht nicht
¿De qué sirve el amor si no se puede comprar ni vender? (¿ahora cómo le voy hacer?)
Was nützt die Liebe, wenn man sie weder kaufen noch verkaufen kann? (was soll ich jetzt tun?)
Si es amor lo que doy y no vale nada...
Wenn es Liebe ist, was ich gebe, und es nichts wert ist...
Para ti
Für dich
¿De qué sirve luchar y ganar o perder?
Was nützt es zu kämpfen und zu gewinnen oder zu verlieren?
¿O quedarme sentado esperar para qué?
Oder dazusitzen und zu warten, wofür?
Si es amor (si es amor)
Wenn es Liebe ist (wenn es Liebe ist)
No es amor (no es amor)
Es ist keine Liebe (es ist keine Liebe)
No vale nada...
Es ist nichts wert...
Mi vida no vale nada
Mein Leben ist nichts wert
Sin ti mi vida no vale nada
Ohne dich ist mein Leben nichts wert
Sin ti mi vida no vale nada
Ohne dich ist mein Leben nichts wert
Mi vida no vale nada
Mein Leben ist nichts wert
Mi vida no vale nada
Mein Leben ist nichts wert





Writer(s): Genitallica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.