Genitallica - Mi vida no vale nada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Genitallica - Mi vida no vale nada




Mi vida no vale nada
Моя жизнь ничего не стоит
Yo no vengo a engañarte con palabras mentidas
Я не пришел обманывать тебя лживыми словами,
Que nos matan por adentro
Которые убивают нас изнутри
Mentiras que nos matan por adentro
Ложь, которая убивает нас изнутри
Espero que tu encuentres lo que buscas por aquí
Надеюсь, ты найдешь здесь то, что ищешь,
Y es que me gustas tanto que te quiero ver feliz
И ты мне так нравишься, что я хочу видеть тебя счастливой.
Es que me gustas tanto que te quiero ver feliz
Ты мне так нравишься, что я хочу видеть тебя счастливой.
Pero a mi no puedes comprar lo que siento
Но ты не можешь купить мои чувства,
No es suficiente no alcanza el dinero
Недостаточно, денег не хватит.
¿Por qué sirve el amor si no se puede comprar
Зачем нужна любовь, если ее нельзя купить
Ni vender? (¿ahora cómo le voy hacer?)
Или продать? (Что же мне теперь делать?)
Si es amor lo que doy y no vale nada...
Если это любовь, что я отдаю, и она ничего не стоит...
Para ti
Для тебя.
¿De qué sirve luchar y ganar o perder?
Какой смысл бороться и побеждать или проигрывать?
¿O quedarme sentado esperar para qué?
Или сидеть и ждать, зачем?
Si es amor (si es amor)
Если это любовь (если это любовь)
No es amor (no es amor)
Это не любовь (это не любовь)
No vale nada...
Ничего не стоит...
Mi vida no vale nada...
Моя жизнь ничего не стоит...
Sin ti mi vida no vale nada
Без тебя моя жизнь ничего не стоит.
Sin ti mi vida no vale nada
Без тебя моя жизнь ничего не стоит.
Yo no vengo a engañarte con con palabras mentidas
Я не пришел обманывать тебя лживыми словами,
Que nos matan por adentro
Которые убивают нас изнутри.
Espero que tu encuentres lo que buscas por aquí
Надеюсь, ты найдешь то, что ищешь.
Es que me gustas tanto que te quiero ver feliz
И ты мне так нравишься, что я хочу видеть тебя счастливой.
Es que me gusta tanto que te quiero ver feliz
Ты мне так нравишься, что я хочу видеть тебя счастливой.
Para ti
Для тебя.
Si es amor
Если это любовь.
No es amor
Это не любовь.
Para ti
Для тебя.
Pero a mi no le puedes comprar lo que siento
Но ты не можешь купить мои чувства,
No suficiente no alcanza el dinero
Недостаточно, денег не хватит.
¿De qué sirve el amor si no se puede comprar ni vender? (¿ahora cómo le voy hacer?)
Зачем нужна любовь, если ее нельзя купить или продать? (Что же мне теперь делать?)
Si es amor lo que doy y no vale nada...
Если это любовь, что я отдаю, и она ничего не стоит...
Para ti
Для тебя.
¿De qué sirve luchar y ganar o perder?
Какой смысл бороться и побеждать или проигрывать?
¿O quedarme sentado esperar para qué?
Или сидеть и ждать, зачем?
Si es amor (si es amor)
Если это любовь (если это любовь)
No es amor (no es amor)
Это не любовь (это не любовь)
No vale nada...
Ничего не стоит...
Mi vida no vale nada
Моя жизнь ничего не стоит.
Sin ti mi vida no vale nada
Без тебя моя жизнь ничего не стоит.
Sin ti mi vida no vale nada
Без тебя моя жизнь ничего не стоит.
Mi vida no vale nada
Моя жизнь ничего не стоит.
Mi vida no vale nada
Моя жизнь ничего не стоит.





Writer(s): Genitallica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.