Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Paz
Ich will Frieden
Yo
se
que
afecta
mi
cuerpo
Ich
weiß,
dass
es
meinen
Körper
beeinflusst
De
estar
cansado
lo
vuelve
nuevo
Wenn
ich
müde
bin,
macht
es
mich
wieder
fit
Yo
se
que
afecta
mi
cuerpo
Ich
weiß,
dass
es
meinen
Körper
beeinflusst
Que
me
hace
mal
y
me
lleva
lejos
Dass
es
mir
schadet
und
mich
weit
wegbringt
(Muy
lejos,
bien
lejos)
(Sehr
weit,
ganz
weit
weg)
Una
enfermedad
que
por
suerte
no
era
sexual
Eine
Krankheit,
die
zum
Glück
nicht
sexuell
übertragbar
war
Alteraba
mi
comportamiento
natural
Veränderte
mein
natürliches
Verhalten
No
me
dejaba
tomar
cerveza
Es
ließ
mich
kein
Bier
trinken
Mi
vida
en
ese
caso
ya
no
me
interesa
Mein
Leben
interessiert
mich
in
diesem
Fall
nicht
mehr
Fui
a
ver
al
doctor
a
ver
si
me
ayudaba
Ich
ging
zum
Arzt,
um
zu
sehen,
ob
er
mir
helfen
könnte
A
salirme
del
infierno
donde
yo
estaba
Aus
der
Hölle
herauszukommen,
in
der
ich
war
No
me
dejaba
tomar
cerveza
Es
ließ
mich
kein
Bier
trinken
Mi
vida
en
ese
caso
ya
no
me
interesa
Mein
Leben
interessiert
mich
in
diesem
Fall
nicht
mehr
Medicamento
medicamento
Medikament,
Medikament
El
doctor
me
receto
medicamento
Der
Arzt
hat
mir
Medikamente
verschrieben
Medicamento
medicamento
Medikament,
Medikament
El
doctor
me
receto
medicamento
Der
Arzt
hat
mir
Medikamente
verschrieben
Quiero
paz
quiero
pastillas
Ich
will
Frieden,
ich
will
Pillen
Quiero
paz
quiero
pastillas
Ich
will
Frieden,
ich
will
Pillen
Quiero
paaaaz,
quiero
pastillas
Ich
will
Friiiieden,
ich
will
Pillen
Quiero
paz
quiero
pastillas
Ich
will
Frieden,
ich
will
Pillen
(De
color,
de
color)
(Bunte,
bunte)
Yo
se
que
afecta
mi
cuerpo
Ich
weiß,
dass
es
meinen
Körper
beeinflusst
Mata
neuronas
de
mi
cerebro
Es
tötet
Neuronen
in
meinem
Gehirn
Yo
se
que
afecta
mi
cuerpo
Ich
weiß,
dass
es
meinen
Körper
beeinflusst
Con
el
exceso
me
pongo
necio
(muy
necio,
bien
necio)
Im
Übermaß
werde
ich
dumm
(sehr
dumm,
ganz
dumm)
El
doctor
me
dijo
tu
no
puedes
tomar
Der
Arzt
sagte
mir,
du
darfst
nicht
trinken
Por
que
alcohol
y
medicinas
no
se
deben
de
mezclar
Weil
Alkohol
und
Medikamente
nicht
gemischt
werden
dürfen
No
me
dejaba
tomar
cerveza
Es
ließ
mich
kein
Bier
trinken
Mi
vida
en
ese
caso
ya
no
me
interesa
Mein
Leben
interessiert
mich
in
diesem
Fall
nicht
mehr
Le
pedí
una
receta
para
ver
si
me
la
daba
Ich
bat
ihn
um
ein
Rezept,
um
zu
sehen,
ob
er
es
mir
geben
würde
Y
el
doctor
me
dijo
que
yo
ya
no
la
necesitaba
Und
der
Arzt
sagte
mir,
dass
ich
es
nicht
mehr
brauchte
No
me
dejaba
tomar
pastillas
Er
ließ
mich
keine
Pillen
nehmen
No
sabe
de
la
suerte
que
me
daba
con
las
niñas
Er
weiß
nichts
von
dem
Glück,
das
sie
mir
bei
den
Mädchen
brachten
Medicamento
medicamento
Medikament,
Medikament
El
doctor
me
receto
medicamento
Der
Arzt
hat
mir
Medikamente
verschrieben
Medicamento
medicamento
Medikament,
Medikament
El
doctor
me
receto
medicamento
Der
Arzt
hat
mir
Medikamente
verschrieben
Quiero
paz
quiero
pastillas
Ich
will
Frieden,
ich
will
Pillen
Quiero
paz
quiero
pastillas
Ich
will
Frieden,
ich
will
Pillen
Quiero
paaaaz
quiero
pastillas
Ich
will
Friiiieden,
ich
will
Pillen
Quiero
paz
quiero
pastillas
Ich
will
Frieden,
ich
will
Pillen
(De
color,
de
color)
(Bunte,
bunte)
El
viejo
Mc
Donald
tenia
una
farmacéutica,
ia
ia
drogs
Old
MacDonald
hatt'
'ne
Pharmafirma,
ia
ia
drogs
Y
el
vato
distribuía
por
toda
la
región,
ia
ia
drogs
Und
der
Kerl
verteilte
in
der
ganzen
Region,
ia
ia
drogs
El
viejo
Mc
Donald
tenia
una
farmacéutica,
ia
ia
drogs
Old
MacDonald
hatt'
'ne
Pharmafirma,
ia
ia
drogs
Y
el
distribuía
por
todo
el
firmamento,
ia
ia
drogs
Und
er
verteilte
am
ganzen
Firmament,
ia
ia
drogs
Quiero
paz
quiero
pastillas
Ich
will
Frieden,
ich
will
Pillen
Quiero
paz
quiero
pastillas
Ich
will
Frieden,
ich
will
Pillen
Quiero
paaaaz
quiero
pastillas
Ich
will
Friiiieden,
ich
will
Pillen
Quiero
paz
quiero
pastillas
(de
color,
de
color,
de
color)
Ich
will
Frieden,
ich
will
Pillen
(Bunte,
bunte,
bunte)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerardo Antonio Olivares Saro, Andres Alejandro Saenz Cantu, Benito A Martinez De La Garza, Antulio Espinoza Gonzalez, Gildardo Gonzalez Montemayor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.