Paroles et traduction Genitallica - Si No Te Vuelvo a Ver
Si No Te Vuelvo a Ver
If I Never See You Again
Por
que
tenemos
que
crecer
Why
do
we
have
to
grow
up
Por
que
tenemos
que
cambiar
Why
do
we
have
to
change
Por
que
tenemos
que
hacerla
de
tos
Why
do
we
have
to
act
like
jerks
Al
ver
el
tiempo
pasar
When
we
see
time
passing
by
En
que
momento
envejecemos
al
dormir
y
despertar
At
what
point
do
we
grow
old
while
we
sleep
and
wake
up
En
que
momento
nos
vencemos
por
que
todo
sigue
igual
At
what
point
do
we
give
up
because
everything
stays
the
same
En
que
momento
las
mujeres
se
convierten
en
señoras
At
what
point
do
women
become
ladies
Mi
corazón
late
por
ti
a
mil
kilómetros
por
hora
My
heart
beats
for
you
at
a
thousand
kilometers
per
hour
En
que
momento
se
transforman
y
se
vuelven
destructoras
At
what
point
do
they
transform
and
become
destructive
Si
son
tan
bellas
tan
simpáticas,
divertidas
e
inspiradoras
If
they're
so
beautiful,
so
nice,
funny
and
inspiring
Y
no
voy
a
decir
lo
que
quieres
oír
y
no
voy
a
escuchar
lo
que
vas
a
decir
And
I'm
not
going
to
say
what
you
want
to
hear
and
I'm
not
going
to
listen
to
what
you're
going
to
say
Para
que
discutir
ya
no
voy
a
fingir
yo
quería
brindar
por
tu
amor
Why
argue,
I'm
not
going
to
pretend
I
wanted
to
toast
your
love
Ahora
que
voy
a
hacer
Now
what
am
I
going
to
do
Si
no
te
vuelvo
a
ver
¡Voy
a
enloquecer!
If
I
never
see
you
again
I'll
go
crazy!
Solo
tendré
aventuras
y
noches
de
locura
I'll
just
have
adventures
and
crazy
nights
Voy
a
sufrir
un
poco
I'll
suffer
a
little
Pero
lo
superaré
But
I'll
get
over
it
Tal
vez
sea
cierto
lo
acepto
Maybe
it's
true,
I
admit
No
te
puse
atención
I
didn't
pay
attention
to
you
Faltan
detalles
sobra
rutina
There's
a
lack
of
details,
too
much
routine
Falta
misterio
y
emoción
There's
a
lack
of
mystery
and
excitement
También
es
tu
cumpla
no
lo
niegues
It's
also
your
fault,
don't
deny
it
Haz
cambiado
un
montón
You've
changed
a
lot
Recuerda
quien
eras
lo
que
hacías
Remember
who
you
were,
what
you
did
Cuando
si
te
divertias
When
you
used
to
have
fun
Y
no
voy
a
decir
lo
que
quieres
oír
y
no
voy
a
escuchar
lo
que
vas
a
decir
And
I'm
not
going
to
say
what
you
want
to
hear
and
I'm
not
going
to
listen
to
what
you're
going
to
say
Para
que
discutir
ya
no
voy
a
fingir
yo
quería
brindar
por
tu
amor
Why
argue,
I'm
not
going
to
pretend
I
wanted
to
toast
your
love
Ahora
que
voy
a
hacer
Now
what
am
I
going
to
do
Si
no
te
vuelvo
a
ver
¡Voy
a
enloquecer!
If
I
never
see
you
again
I'll
go
crazy!
Solo
tendré
aventuras
y
noches
de
locura
I'll
just
have
adventures
and
crazy
nights
Voy
a
sufrir
un
poco
I'll
suffer
a
little
Pero
lo
superaré
But
I'll
get
over
it
Ahora
que
voy
a
hacer
Now
what
am
I
going
to
do
Si
no
te
vuelvo
a
ver
¡Voy
a
enloquecer!
If
I
never
see
you
again
I'll
go
crazy!
Voy
a
hacer
lo
que
siempre
quise
I'm
going
to
do
what
I
always
wanted
to
do
Pero
nunca
me
atreví
But
I
never
dared
Para
no
saber
de
ti
In
order
not
to
hear
from
you
Para
no
saber
de
ti...
In
order
not
to
hear
from
you...
Para
no
saber
de
ti...
In
order
not
to
hear
from
you...
Ahora
que
voy
a
hacer
Now
what
am
I
going
to
do
Si
no
te
vuelvo
a
ver
If
I
never
see
you
again
Solo
tendré
aventuras
y
noches
de
locura
I'll
just
have
adventures
and
crazy
nights
Voy
a
sufrir
un
poco
I'll
suffer
a
little
Pero
lo
superaré
But
I'll
get
over
it
Ahora
que
voy
a
hacer
si
no
te
vuelvo
a
ver
Now
what
am
I
going
to
do
if
I
never
see
you
again
¡Voy
a
enloquecer!
I'll
go
crazy!
Voy
a
hacer
lo
que
siempre
quise
I'm
going
to
do
what
I
always
wanted
to
do
Pero
nunca
me
atreví
But
I
never
dared
Para
no
saber
de
ti
In
order
not
to
hear
from
you
Para
no
saber
de
ti...
¡Para
no
saber
de
ti!
In
order
not
to
hear
from
you...
In
order
not
to
hear
from
you!
Por
que
tenemos
que
crecer
Why
do
we
have
to
grow
up
Por
que
tenemos
que
cambiar
Why
do
we
have
to
change
Por
que
tenemos
que
hacerla
de
tos
al
ver
el
tiempo
pasar.
Why
do
we
have
to
act
like
jerks
when
we
see
time
passing
by.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Saenz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.