Genitallica - Si No Te Vuelvo a Ver - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Genitallica - Si No Te Vuelvo a Ver




Si No Te Vuelvo a Ver
If I Never See You Again
Por que tenemos que crecer
Why do we have to grow up
Por que tenemos que cambiar
Why do we have to change
Por que tenemos que hacerla de tos
Why do we have to act like jerks
Al ver el tiempo pasar
When we see time passing by
En que momento envejecemos al dormir y despertar
At what point do we grow old while we sleep and wake up
En que momento nos vencemos por que todo sigue igual
At what point do we give up because everything stays the same
En que momento las mujeres se convierten en señoras
At what point do women become ladies
Mi corazón late por ti a mil kilómetros por hora
My heart beats for you at a thousand kilometers per hour
En que momento se transforman y se vuelven destructoras
At what point do they transform and become destructive
Si son tan bellas tan simpáticas, divertidas e inspiradoras
If they're so beautiful, so nice, funny and inspiring
Y no voy a decir lo que quieres oír y no voy a escuchar lo que vas a decir
And I'm not going to say what you want to hear and I'm not going to listen to what you're going to say
Para que discutir ya no voy a fingir yo quería brindar por tu amor
Why argue, I'm not going to pretend I wanted to toast your love
Ahora que voy a hacer
Now what am I going to do
Si no te vuelvo a ver ¡Voy a enloquecer!
If I never see you again I'll go crazy!
Solo tendré aventuras y noches de locura
I'll just have adventures and crazy nights
Voy a sufrir un poco
I'll suffer a little
Pero lo superaré
But I'll get over it
Tal vez sea cierto lo acepto
Maybe it's true, I admit
No te puse atención
I didn't pay attention to you
Faltan detalles sobra rutina
There's a lack of details, too much routine
Falta misterio y emoción
There's a lack of mystery and excitement
También es tu cumpla no lo niegues
It's also your fault, don't deny it
Haz cambiado un montón
You've changed a lot
Recuerda quien eras lo que hacías
Remember who you were, what you did
Cuando si te divertias
When you used to have fun
Y no voy a decir lo que quieres oír y no voy a escuchar lo que vas a decir
And I'm not going to say what you want to hear and I'm not going to listen to what you're going to say
Para que discutir ya no voy a fingir yo quería brindar por tu amor
Why argue, I'm not going to pretend I wanted to toast your love
Ahora que voy a hacer
Now what am I going to do
Si no te vuelvo a ver ¡Voy a enloquecer!
If I never see you again I'll go crazy!
Solo tendré aventuras y noches de locura
I'll just have adventures and crazy nights
Voy a sufrir un poco
I'll suffer a little
Pero lo superaré
But I'll get over it
Ahora que voy a hacer
Now what am I going to do
Si no te vuelvo a ver ¡Voy a enloquecer!
If I never see you again I'll go crazy!
Voy a hacer lo que siempre quise
I'm going to do what I always wanted to do
Pero nunca me atreví
But I never dared
Para no saber de ti
In order not to hear from you
Para no saber de ti...
In order not to hear from you...
Para no saber de ti...
In order not to hear from you...
Ahora que voy a hacer
Now what am I going to do
Si no te vuelvo a ver
If I never see you again
Solo tendré aventuras y noches de locura
I'll just have adventures and crazy nights
Voy a sufrir un poco
I'll suffer a little
Pero lo superaré
But I'll get over it
Ahora que voy a hacer si no te vuelvo a ver
Now what am I going to do if I never see you again
¡Voy a enloquecer!
I'll go crazy!
Voy a hacer lo que siempre quise
I'm going to do what I always wanted to do
Pero nunca me atreví
But I never dared
Para no saber de ti
In order not to hear from you
Para no saber de ti... ¡Para no saber de ti!
In order not to hear from you... In order not to hear from you!
Por que tenemos que crecer
Why do we have to grow up
Por que tenemos que cambiar
Why do we have to change
Por que tenemos que hacerla de tos al ver el tiempo pasar.
Why do we have to act like jerks when we see time passing by.





Writer(s): Andres Saenz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.