Genitallica - Tengo Un Amor - En Vivo Desde El Parque Fundidora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Genitallica - Tengo Un Amor - En Vivo Desde El Parque Fundidora




Tengo Un Amor - En Vivo Desde El Parque Fundidora
I Have A Love - Live From Parque Fundidora
Se me hace que me embrujaron
I think I've been bewitched
Con sexo salvaje y promesas de amor
With wild sex and promises of love
Se me hace que me embrujaron
I think I've been bewitched
Me dieron toloache con vino y con ron
They gave me toloache with wine and rum
Ya no puedo detenerme, alguien tiene que ayudarme
I can't stop anymore, someone has to help me
Estoy en trance, estoy sedado, corazón hipnotizado
I'm in a trance, I'm sedated, my heart is hypnotized
Sálvame
Save me
Tengo un amor
I have a love
Que me pone de cabeza, que pierdo el control
That makes me lose my mind, that makes me lose control
Ya no ni quien soy
I don't know who I am anymore
Me dijeron mis amigos: "Has perdido la razón"
My friends told me: "You've lost your mind."
Tengo un amor
I have a love
Que me pone de cabeza, que pierdo el control
That makes me lose my mind, that makes me lose control
Ya no ni quien soy
I don't know who I am anymore
Me dijeron mis amigos: "Has perdido la razón"
My friends told me: "You've lost your mind."
Empieza el hechizo y empieza el dolor
The spell begins, and the pain begins
Es un espejismo, una gran ilusión
It's a mirage, a great illusion
No todo en la vida es hacerte el amor (hacerte el amor)
Not everything in life is about making love (making love)
Y así es como todo comienza a cambiar
And that's how everything starts to change
Es un sentimiento que puede aturdir
It's a feeling that can stun
Que lleva al amor donde no puede estar
That leads to love where it can't be
Que toda tu vida puede destruir
That can destroy your whole life
Sálvame
Save me
Tengo un amor
I have a love
Que me pone de cabeza, que pierdo el control
That makes me lose my mind, that makes me lose control
Ya no ni quien soy
I don't know who I am anymore
Me dijeron mis amigos: "Has perdido la razón"
My friends told me: "You've lost your mind."
Tengo un amor
I have a love
Que me pone de cabeza, que pierdo el control
That makes me lose my mind, that makes me lose control
Ya no ni quien soy
I don't know who I am anymore
Me dijeron mis amigos: "Has perdido la razón"
My friends told me: "You've lost your mind."
Hipnotizado, aturdido, idiotizado, sorprendido
Hypnotized, stunned, idiotic, surprised
Desesperado y apunto de perder el control
Desperate and about to lose control
Con los estribos maniatados, infectado por tus besos
With my hooves tied down, infected by your kisses
Atorado en los confines de tu ropa interior
Stuck in the depths of your underwear
Sumergido, repetido, alucinado, arrepentido
Immersed, repeated, hallucinated, repentant
De tus besos corrosivos hoy me quiero escapar
I want to escape from your corrosive kisses today
De esas piernas abrasivas que me asfixian y me exprimen
From those abrasive legs that suffocate and squeeze me
Ese trasero delicioso que amenaza al caminar
That delicious butt that threatens to walk
Sálvame (¡Sálvame!)
Save me (Save me!)
Tengo un amor (un amor)
I have a love (a love)
Que me pone de cabeza, que pierdo el control
That makes me lose my mind, that makes me lose control
Ya no ni quien soy
I don't know who I am anymore
Me dijeron mis amigos: "Has perdido la razón"
My friends told me: "You've lost your mind."
Tengo un amor (un amor)
I have a love (a love)
Que me pone de cabeza, que pierdo el control
That makes me lose my mind, that makes me lose control
Tengo un amor (un amor)
I have a love (a love)
Me dijeron mis amigos: "Has perdido la razón"
My friends told me: "You've lost your mind."
Tengo un amor (un amor)
I have a love (a love)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.