Paroles et traduction Genitallica - Tengo Un Amor - En Vivo Desde El Parque Fundidora
Tengo Un Amor - En Vivo Desde El Parque Fundidora
I Have A Love - Live From Parque Fundidora
Se
me
hace
que
me
embrujaron
I
think
I've
been
bewitched
Con
sexo
salvaje
y
promesas
de
amor
With
wild
sex
and
promises
of
love
Se
me
hace
que
me
embrujaron
I
think
I've
been
bewitched
Me
dieron
toloache
con
vino
y
con
ron
They
gave
me
toloache
with
wine
and
rum
Ya
no
puedo
detenerme,
alguien
tiene
que
ayudarme
I
can't
stop
anymore,
someone
has
to
help
me
Estoy
en
trance,
estoy
sedado,
corazón
hipnotizado
I'm
in
a
trance,
I'm
sedated,
my
heart
is
hypnotized
Tengo
un
amor
I
have
a
love
Que
me
pone
de
cabeza,
que
pierdo
el
control
That
makes
me
lose
my
mind,
that
makes
me
lose
control
Ya
no
sé
ni
quien
soy
I
don't
know
who
I
am
anymore
Me
dijeron
mis
amigos:
"Has
perdido
la
razón"
My
friends
told
me:
"You've
lost
your
mind."
Tengo
un
amor
I
have
a
love
Que
me
pone
de
cabeza,
que
pierdo
el
control
That
makes
me
lose
my
mind,
that
makes
me
lose
control
Ya
no
sé
ni
quien
soy
I
don't
know
who
I
am
anymore
Me
dijeron
mis
amigos:
"Has
perdido
la
razón"
My
friends
told
me:
"You've
lost
your
mind."
Empieza
el
hechizo
y
empieza
el
dolor
The
spell
begins,
and
the
pain
begins
Es
un
espejismo,
una
gran
ilusión
It's
a
mirage,
a
great
illusion
No
todo
en
la
vida
es
hacerte
el
amor
(hacerte
el
amor)
Not
everything
in
life
is
about
making
love
(making
love)
Y
así
es
como
todo
comienza
a
cambiar
And
that's
how
everything
starts
to
change
Es
un
sentimiento
que
puede
aturdir
It's
a
feeling
that
can
stun
Que
lleva
al
amor
donde
no
puede
estar
That
leads
to
love
where
it
can't
be
Que
toda
tu
vida
puede
destruir
That
can
destroy
your
whole
life
Tengo
un
amor
I
have
a
love
Que
me
pone
de
cabeza,
que
pierdo
el
control
That
makes
me
lose
my
mind,
that
makes
me
lose
control
Ya
no
sé
ni
quien
soy
I
don't
know
who
I
am
anymore
Me
dijeron
mis
amigos:
"Has
perdido
la
razón"
My
friends
told
me:
"You've
lost
your
mind."
Tengo
un
amor
I
have
a
love
Que
me
pone
de
cabeza,
que
pierdo
el
control
That
makes
me
lose
my
mind,
that
makes
me
lose
control
Ya
no
sé
ni
quien
soy
I
don't
know
who
I
am
anymore
Me
dijeron
mis
amigos:
"Has
perdido
la
razón"
My
friends
told
me:
"You've
lost
your
mind."
Hipnotizado,
aturdido,
idiotizado,
sorprendido
Hypnotized,
stunned,
idiotic,
surprised
Desesperado
y
apunto
de
perder
el
control
Desperate
and
about
to
lose
control
Con
los
estribos
maniatados,
infectado
por
tus
besos
With
my
hooves
tied
down,
infected
by
your
kisses
Atorado
en
los
confines
de
tu
ropa
interior
Stuck
in
the
depths
of
your
underwear
Sumergido,
repetido,
alucinado,
arrepentido
Immersed,
repeated,
hallucinated,
repentant
De
tus
besos
corrosivos
hoy
me
quiero
escapar
I
want
to
escape
from
your
corrosive
kisses
today
De
esas
piernas
abrasivas
que
me
asfixian
y
me
exprimen
From
those
abrasive
legs
that
suffocate
and
squeeze
me
Ese
trasero
delicioso
que
amenaza
al
caminar
That
delicious
butt
that
threatens
to
walk
Sálvame
(¡Sálvame!)
Save
me
(Save
me!)
Tengo
un
amor
(un
amor)
I
have
a
love
(a
love)
Que
me
pone
de
cabeza,
que
pierdo
el
control
That
makes
me
lose
my
mind,
that
makes
me
lose
control
Ya
no
sé
ni
quien
soy
I
don't
know
who
I
am
anymore
Me
dijeron
mis
amigos:
"Has
perdido
la
razón"
My
friends
told
me:
"You've
lost
your
mind."
Tengo
un
amor
(un
amor)
I
have
a
love
(a
love)
Que
me
pone
de
cabeza,
que
pierdo
el
control
That
makes
me
lose
my
mind,
that
makes
me
lose
control
Tengo
un
amor
(un
amor)
I
have
a
love
(a
love)
Me
dijeron
mis
amigos:
"Has
perdido
la
razón"
My
friends
told
me:
"You've
lost
your
mind."
Tengo
un
amor
(un
amor)
I
have
a
love
(a
love)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.