Paroles et traduction Genitallica - Tengo Un Amor - En Vivo Desde El Parque Fundidora
Tengo Un Amor - En Vivo Desde El Parque Fundidora
У меня есть любовь - Запись с концерта в парке Fundidora
Se
me
hace
que
me
embrujaron
Мне
кажется,
меня
околдовали
Con
sexo
salvaje
y
promesas
de
amor
Диким
сексом
и
обещаниями
любви
Se
me
hace
que
me
embrujaron
Мне
кажется,
меня
околдовали
Me
dieron
toloache
con
vino
y
con
ron
Меня
опоили
колдовским
зельем
с
вином
и
ромом
Ya
no
puedo
detenerme,
alguien
tiene
que
ayudarme
Я
не
могу
остановиться,
кто-нибудь,
помогите
мне
Estoy
en
trance,
estoy
sedado,
corazón
hipnotizado
Я
в
трансе,
я
под
гипнозом,
сердце
околдовано
Tengo
un
amor
У
меня
есть
любовь
Que
me
pone
de
cabeza,
que
pierdo
el
control
Которая
сводит
меня
с
ума,
я
теряю
контроль
Ya
no
sé
ni
quien
soy
Я
больше
не
знаю,
кто
я
Me
dijeron
mis
amigos:
"Has
perdido
la
razón"
Мои
друзья
сказали
мне:
"Ты
сошёл
с
ума"
Tengo
un
amor
У
меня
есть
любовь
Que
me
pone
de
cabeza,
que
pierdo
el
control
Которая
сводит
меня
с
ума,
я
теряю
контроль
Ya
no
sé
ni
quien
soy
Я
больше
не
знаю,
кто
я
Me
dijeron
mis
amigos:
"Has
perdido
la
razón"
Мои
друзья
сказали
мне:
"Ты
сошёл
с
ума"
Empieza
el
hechizo
y
empieza
el
dolor
Начинается
колдовство
и
начинается
боль
Es
un
espejismo,
una
gran
ilusión
Это
мираж,
великая
иллюзия
No
todo
en
la
vida
es
hacerte
el
amor
(hacerte
el
amor)
Не
всё
в
жизни
сводится
к
тому,
чтобы
заниматься
сексом
(чтобы
заниматься
сексом)
Y
así
es
como
todo
comienza
a
cambiar
И
вот
так
всё
начинает
меняться
Es
un
sentimiento
que
puede
aturdir
Это
чувство,
которое
может
ошеломить
Que
lleva
al
amor
donde
no
puede
estar
Которое
ведёт
к
любви
туда,
где
её
не
может
быть
Que
toda
tu
vida
puede
destruir
Которое
может
разрушить
всю
твою
жизнь
Tengo
un
amor
У
меня
есть
любовь
Que
me
pone
de
cabeza,
que
pierdo
el
control
Которая
сводит
меня
с
ума,
я
теряю
контроль
Ya
no
sé
ni
quien
soy
Я
больше
не
знаю,
кто
я
Me
dijeron
mis
amigos:
"Has
perdido
la
razón"
Мои
друзья
сказали
мне:
"Ты
сошёл
с
ума"
Tengo
un
amor
У
меня
есть
любовь
Que
me
pone
de
cabeza,
que
pierdo
el
control
Которая
сводит
меня
с
ума,
я
теряю
контроль
Ya
no
sé
ni
quien
soy
Я
больше
не
знаю,
кто
я
Me
dijeron
mis
amigos:
"Has
perdido
la
razón"
Мои
друзья
сказали
мне:
"Ты
сошёл
с
ума"
Hipnotizado,
aturdido,
idiotizado,
sorprendido
Околдованный,
ошеломлённый,
одурманенный,
ошарашенный
Desesperado
y
apunto
de
perder
el
control
Отчаявшийся
и
готовый
потерять
контроль
Con
los
estribos
maniatados,
infectado
por
tus
besos
Со
связанными
по
рукам
и
ногам
стременами,
заражённый
твоими
поцелуями
Atorado
en
los
confines
de
tu
ropa
interior
Застрявший
в
глубинах
твоего
нижнего
белья
Sumergido,
repetido,
alucinado,
arrepentido
Погрузившийся,
повторённый,
галлюцинирующий,
раскаявшийся
De
tus
besos
corrosivos
hoy
me
quiero
escapar
Сегодня
я
хочу
сбежать
от
твоих
разъедающих
поцелуев
De
esas
piernas
abrasivas
que
me
asfixian
y
me
exprimen
От
этих
острых
ног,
которые
душат
и
выжимают
меня
Ese
trasero
delicioso
que
amenaza
al
caminar
Этой
аппетитной
задницы,
которая
угрожает
на
ходу
Sálvame
(¡Sálvame!)
Спаси
меня
(Спаси
меня!)
Tengo
un
amor
(un
amor)
У
меня
есть
любовь
(любовь)
Que
me
pone
de
cabeza,
que
pierdo
el
control
Которая
сводит
меня
с
ума,
я
теряю
контроль
Ya
no
sé
ni
quien
soy
Я
больше
не
знаю,
кто
я
Me
dijeron
mis
amigos:
"Has
perdido
la
razón"
Мои
друзья
сказали
мне:
"Ты
сошёл
с
ума"
Tengo
un
amor
(un
amor)
У
меня
есть
любовь
(любовь)
Que
me
pone
de
cabeza,
que
pierdo
el
control
Которая
сводит
меня
с
ума,
я
теряю
контроль
Tengo
un
amor
(un
amor)
У
меня
есть
любовь
(любовь)
Me
dijeron
mis
amigos:
"Has
perdido
la
razón"
Мои
друзья
сказали
мне:
"Ты
сошёл
с
ума"
Tengo
un
amor
(un
amor)
У
меня
есть
любовь
(любовь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.