Genitallica - Tormenta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Genitallica - Tormenta




Tormenta
Storm
Por las mañanas al despertar ahí estás
In the mornings when I wake up there you are
Quisiera el tiempo poder regresar
I'd like to be able to go back in time
A esos momentos felices
To those happy moments
Cuando no estabas, qué bien la pasaba
When you weren't there, how well I got on
Me absorbes, me acabas
You absorb me, you finish me off
Y a veces me irritas
And sometimes you irritate me
Siempre regresas, discutes y gritas
You always come back, you argue and you shout
Detesto tu aliento que me embriaga lento
I hate your breath that slowly intoxicates me
Entre copas y copas tu siempre te alocas
Between drinks and drinks you always drive yourself crazy
Una vez más al despertar ahí estás
Once again when I wake up there you are
Insistiéndome más, ya no quiero escuchar
Insisting more on me, I don't want to hear any more
Ya no puedo seguir explicándote que
I can't go on explaining to you that
Deberías de entender, esto ya se acabó
You should understand, this is over
Hoy me dado cuenta, que en mi cabeza
Today I've realized, that in my head
Tu recuerdo es una tormenta
Your memory is a storm
Ya sabía que nunca cambiarías
I knew you'd never change
Ya sabía, no lo soportarías
I knew, you wouldn't stand it
No quisiste escuchar cuando te lo pedí
You didn't want to listen when I asked you to
Te produce placer el hacerme sufrir
It gives you pleasure to make me suffer
Ya no quiero discutir
I don't want to argue anymore
Ya no hay nada que decir
There's nothing left to say
Solo piensas en ti
You only think about yourself
Siempre sigues igual
You always stay the same
Deja ya de insistir
Stop insisting
Y ya déjame en paz de una vez
And leave me alone for once
Todo era felicidad y alegría
Everything was happiness and joy
Magnífico, perfecto y lleno de sonrisas
Magnificent, perfect and full of smiles
Sentir que volaba, sentir que subía
Feeling like I was flying, feeling like I was rising
Vivía en una burbuja de fantasía
I lived in a bubble of fantasy
Al verte pareces muy buena persona
When I see you, you seem like a very good person
Escondes muy bien tus cuernos y cola
You hide your horns and tail very well
Atrapas tus presas con falsas sonrisas
You catch your prey with false smiles
Seduces con besos, regalos, caricias
You seduce with kisses, gifts, caresses
Escúchame bien lo que te voy a decir
Listen carefully to what I'm going to tell you
No te quiero volver a mentir
I don't want to lie to you again
Me absorbes, me acabas
You absorb me, you finish me off
Y a veces me irritas
And sometimes you irritate me
Siempre regresas, discutes y gritas
You always come back, you argue and you shout
Hoy me dado cuenta, que en mi cabeza
Today I've realized, that in my head
Tu recuerdo es una tormenta
Your memory is a storm
Ya perdí la cuenta de tantas mentiras
I've lost count of so many lies
Ya no importa lo que digas
It doesn't matter what you say anymore
Ya sabía que nunca cambiarías
I knew you'd never change
Ya sabía, no lo soportarías
I knew, you wouldn't stand it
No quisiste escuchar cuando te lo pedí
You didn't want to listen when I asked you to
Te produce placer el hacerme sufrir
It gives you pleasure to make me suffer
Ya no quiero discutir
I don't want to argue anymore
Ya no hay nada que decir
There's nothing left to say
Solo piensas en ti
You only think about yourself
Siempre sigues igual
You always stay the same
Deja ya de insistir
Stop insisting
Y ya déjame en paz de una vez
And leave me alone for once
Hoy me dado cuenta
Today I've realized





Writer(s): Genitallica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.