Paroles et traduction Genitallica - Tormenta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
las
mañanas
al
despertar
ahí
estás
In
the
mornings
when
I
wake
up
there
you
are
Quisiera
el
tiempo
poder
regresar
I'd
like
to
be
able
to
go
back
in
time
A
esos
momentos
felices
To
those
happy
moments
Cuando
tú
no
estabas,
qué
bien
la
pasaba
When
you
weren't
there,
how
well
I
got
on
Me
absorbes,
me
acabas
You
absorb
me,
you
finish
me
off
Y
a
veces
me
irritas
And
sometimes
you
irritate
me
Siempre
regresas,
discutes
y
gritas
You
always
come
back,
you
argue
and
you
shout
Detesto
tu
aliento
que
me
embriaga
lento
I
hate
your
breath
that
slowly
intoxicates
me
Entre
copas
y
copas
tu
siempre
te
alocas
Between
drinks
and
drinks
you
always
drive
yourself
crazy
Una
vez
más
al
despertar
ahí
estás
Once
again
when
I
wake
up
there
you
are
Insistiéndome
más,
ya
no
quiero
escuchar
Insisting
more
on
me,
I
don't
want
to
hear
any
more
Ya
no
puedo
seguir
explicándote
que
I
can't
go
on
explaining
to
you
that
Deberías
de
entender,
esto
ya
se
acabó
You
should
understand,
this
is
over
Hoy
me
dado
cuenta,
que
en
mi
cabeza
Today
I've
realized,
that
in
my
head
Tu
recuerdo
es
una
tormenta
Your
memory
is
a
storm
Ya
sabía
que
nunca
cambiarías
I
knew
you'd
never
change
Ya
sabía,
no
lo
soportarías
I
knew,
you
wouldn't
stand
it
No
quisiste
escuchar
cuando
te
lo
pedí
You
didn't
want
to
listen
when
I
asked
you
to
Te
produce
placer
el
hacerme
sufrir
It
gives
you
pleasure
to
make
me
suffer
Ya
no
quiero
discutir
I
don't
want
to
argue
anymore
Ya
no
hay
nada
que
decir
There's
nothing
left
to
say
Solo
piensas
en
ti
You
only
think
about
yourself
Siempre
sigues
igual
You
always
stay
the
same
Deja
ya
de
insistir
Stop
insisting
Y
ya
déjame
en
paz
de
una
vez
And
leave
me
alone
for
once
Todo
era
felicidad
y
alegría
Everything
was
happiness
and
joy
Magnífico,
perfecto
y
lleno
de
sonrisas
Magnificent,
perfect
and
full
of
smiles
Sentir
que
volaba,
sentir
que
subía
Feeling
like
I
was
flying,
feeling
like
I
was
rising
Vivía
en
una
burbuja
de
fantasía
I
lived
in
a
bubble
of
fantasy
Al
verte
pareces
muy
buena
persona
When
I
see
you,
you
seem
like
a
very
good
person
Escondes
muy
bien
tus
cuernos
y
cola
You
hide
your
horns
and
tail
very
well
Atrapas
tus
presas
con
falsas
sonrisas
You
catch
your
prey
with
false
smiles
Seduces
con
besos,
regalos,
caricias
You
seduce
with
kisses,
gifts,
caresses
Escúchame
bien
lo
que
te
voy
a
decir
Listen
carefully
to
what
I'm
going
to
tell
you
No
te
quiero
volver
a
mentir
I
don't
want
to
lie
to
you
again
Me
absorbes,
me
acabas
You
absorb
me,
you
finish
me
off
Y
a
veces
me
irritas
And
sometimes
you
irritate
me
Siempre
regresas,
discutes
y
gritas
You
always
come
back,
you
argue
and
you
shout
Hoy
me
dado
cuenta,
que
en
mi
cabeza
Today
I've
realized,
that
in
my
head
Tu
recuerdo
es
una
tormenta
Your
memory
is
a
storm
Ya
perdí
la
cuenta
de
tantas
mentiras
I've
lost
count
of
so
many
lies
Ya
no
importa
lo
que
digas
It
doesn't
matter
what
you
say
anymore
Ya
sabía
que
nunca
cambiarías
I
knew
you'd
never
change
Ya
sabía,
no
lo
soportarías
I
knew,
you
wouldn't
stand
it
No
quisiste
escuchar
cuando
te
lo
pedí
You
didn't
want
to
listen
when
I
asked
you
to
Te
produce
placer
el
hacerme
sufrir
It
gives
you
pleasure
to
make
me
suffer
Ya
no
quiero
discutir
I
don't
want
to
argue
anymore
Ya
no
hay
nada
que
decir
There's
nothing
left
to
say
Solo
piensas
en
ti
You
only
think
about
yourself
Siempre
sigues
igual
You
always
stay
the
same
Deja
ya
de
insistir
Stop
insisting
Y
ya
déjame
en
paz
de
una
vez
And
leave
me
alone
for
once
Hoy
me
dado
cuenta
Today
I've
realized
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Genitallica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.