Genitallica - Triste - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Genitallica - Triste




Triste
Sad
Esto fue lo que me pasó
This is what happened to me
A las seis de la mañana
At six in the morning
El cotorreo se acabó
The party ended
Nada cambio, según mi percepción
Nothing changed, from my point of view
Todo era alegría, risas y diversión.
Everything was joy, laughter, and fun.
Y de repente te pones a gritar
And suddenly you start yelling
A quejarte y reclamarme
Complaining and blaming me
Que ya nada es igual
That nothing is the same anymore
Que no hago caso a lo que dices
That I don't listen to what you say
Cuando andas muy sensible
When you're feeling sensitive
Que me embriago todo el tiempo
That I get drunk all the time
Y que ya no te comprendo.
And that I don't understand you anymore.
Estas exagerando,
You're exaggerating,
Ya no seas así.
Don't be like that.
¿Por qué estás triste?
Why are you sad?
Si así fue como me conociste,
This is how you met me,
Que te sorprende si no he cambiado
Why are you surprised if I haven't changed?
Tarde o temprano lo entenderás
Sooner or later you'll understand
No hay marcha atrás.
There's no going back.
¿Por qué te enojas?
Why are you angry?
Si ya sabías como estaba la cosa
You already knew how things were
Desde el comienzo te lo dije en serio
From the beginning I told you seriously
No tengo nada que ocultar,
I have nothing to hide,
Eso nunca va a cambiar.
That will never change.
Que me comporto como un animal
That I behave like an animal
Porque mezclo la cerveza, tequila y mezcal
Because I mix beer, tequila, and mezcal
Yo soy así desde que nací
I've been like this since I was born
Es un deporte que domino y de pequeño aprendí
It's a sport that I master and learned as a child
Y de repente te pones a gritar
And suddenly you start yelling
A quejarte y reclamarme
Complaining and blaming me
Que ya nada es igual
That nothing is the same anymore
Que no hago caso a lo que dices
That I don't listen to what you say
Cuando andas muy sensible
When you're feeling sensitive
Que me embriago todo el tiempo
That I get drunk all the time
Y que ya no te comprendo.
And that I don't understand you anymore.
Estas exagerando
You're exaggerating,
Ya no seas así.
Don't be like that.
¿Por qué estás triste?
Why are you sad?
Si así fue como me conociste,
This is how you met me,
Que te sorprende si no he cambiado
Why are you surprised if I haven't changed?
Tarde o temprano lo entenderás
Sooner or later you'll understand
No hay marcha atrás.
There's no going back.
¿Por qué te enojas?
Why are you angry?
Si ya sabías como estaba la cosa
You already knew how things were
Desde el comienzo te lo dije en serio
From the beginning I told you seriously
No tengo nada que ocultar,
I have nothing to hide,
Eso nunca va a cambiar.
That will never change.
Mira como vienes,
Look how you come,
Mira como estás,
Look how you are,
¿Por qué llegas tan tarde?
Why are you so late?
¿Y por qué tan hasta atrás?
And why are you so wasted?
Te estuve esperando y nunca llegaste
I was waiting for you and you never came
Te estuve marcando y no contestaste
I was calling you and you didn't answer
La próxima vez,
Next time,
Que llegues así,
You come like this,
Mejor no regreses,
You better not come back,
Ya no estaré ahí,
I won't be there,
A ver si algún día,
Let's see if someday,
Te puedes controlar,
You can control yourself,
Me tomas en serio y me das mi lugar.
Take me seriously and give me my place.
¿Por qué estás triste?
Why are you sad?
Si así fue como me conociste
This is how you met me
Que te sorprende si no he cambiado
Why are you surprised if I haven't changed?
Tarde o temprano lo entenderás
Sooner or later you'll understand
No hay marcha atrás
There's no going back
¿Por qué te enojas?
Why are you angry?
Si ya sabías como estaba la cosa
You already knew how things were
Desde el comienzo te lo dije en serio
From the beginning I told you seriously
No tengo nada que ocultar,
I have nothing to hide,
Eso nunca va a cambiar.
That will never change.
Y eso nunca va a cambiar.
And that will never change.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.