Genival Lacerda - Mate O Véio Mate - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Genival Lacerda - Mate O Véio Mate




Mate O Véio Mate
Kill the Old Man, Kill Him
Pra mulé de hoje tudo é simples e é normal
For women today, everything is simple and normal
Quando sai na rua, faz o homem passar mal
When they go out on the street, they make men feel sick
De vestido justo e lascadinho de lado
In tight dresses, slit up the side
Mesmo no sol quente, deixa o cabra arrepiado
Even in the hot sun, they give guys goosebumps
Mate o véio, mate o véio, mate o véio, mate o véio
Kill the old man, kill the old man, kill the old man, kill the old man
(Mate o véio, mate o véio, mate o véio, mate o véio)
(Kill the old man, kill the old man, kill the old man, kill the old man)
Menininha moça ainda cheirando a leite
Young girls still smelling of milk
Usa xortezinho e blusinha sem corpete
Wear short shorts and blouses without a bodice
Adora um coroa e gosta de curtir forró
They love an older man and like to enjoy forró
E diz que dançar agarradinho é bem melhor
And say that dancing close together is much better
Mate o véio, mate o véio, mate o véio, pode matar o véio, mate
Kill the old man, kill the old man, kill the old man, you can kill the old man, kill him
(Mate o véio, mate o véio, mate o véio, mate o véio)
(Kill the old man, kill the old man, kill the old man, kill the old man)
E curtir um som, é de motoca que ela gosta
And to enjoy a sound, it's motorcycles they like
E vestir curtinho pra mostrar as pernas grossa
And wearing short clothes to show off their thick legs
Ela está na onda e diz que é evolução
They're on the wave and say it's evolution
Se ela vai à praia, o nêgo bota o olhão
If she goes to the beach, the guys stare
Mate o véio, mate o véio, mate o véio, mate o véio
Kill the old man, kill the old man, kill the old man, kill the old man
(Mate o véio, mate o véio, mate o véio, mate o véio)
(Kill the old man, kill the old man, kill the old man, kill the old man)
Mate o véio, mate, minha fia
Kill the old man, kill him, my girl
Cuidado com o relógio senão para o relógio do véio, viu
Be careful with the clock, otherwise, the old man's clock will stop, you see
Pra mulé de hoje tudo é simples e é normal
For women today, everything is simple and normal
Quando sai na rua, faz o homem passar mal
When they go out on the street, they make men feel sick
De vestido justo e lascadinho de lado
In tight dresses, slit up the side
Mesmo no sol quente, deixa o cabra arrepiado
Even in the hot sun, they give guys goosebumps
Mate o véio, mate o véio, mate o véio, mate o véio, mate, peste
Kill the old man, kill the old man, kill the old man, kill the old man, kill him, damn
(Mate o véio, mate o véio, mate o véio, mate o véio)
(Kill the old man, kill the old man, kill the old man, kill the old man)
Menininha moça ainda cheirando a leite
Young girls still smelling of milk
Usa xortezinho e blusinha sem corpete
Wear short shorts and blouses without a bodice
Adora um coroa e gosta de curtir forró
They love an older man and like to enjoy forró
E diz que dançar agarradinho é bem melhor
And say that dancing close together is much better
Mate o véio, mate o véio, mate o véio, mate o véio
Kill the old man, kill the old man, kill the old man, kill the old man
(Mate o véio, mate o véio, mate o véio, mate o véio)
(Kill the old man, kill the old man, kill the old man, kill the old man)
E curtir um som, é de motoca que ela gosta
And to enjoy a sound, it's motorcycles they like
E vestir curtinho pra mostrar as pernas grossa
And wearing short clothes to show off their thick legs
Ela está na onda e diz que é evolução
They're on the wave and say it's evolution
Se ela vai à praia, os nêgo bota um olhão
If she goes to the beach, the guys stare
Mate o véio, mate o véio, mate o véio, mate o véio
Kill the old man, kill the old man, kill the old man, kill the old man
(Mate o véio, mate o véio, mate o véio, mate o véio)
(Kill the old man, kill the old man, kill the old man, kill the old man)
Passa lá, tão bonzinho
Come over, it's so nice there
Psiu, óia, escuta
Psst, hey, listen
Pra mulé de hoje tudo é simples e é normal
For women today, everything is simple and normal
Quando sai na rua, faz o homem passar mal
When they go out on the street, they make men feel sick
De vestido justo e lascadinho de lado
In tight dresses, slit up the side
Mesmo no sol quente, deixa o cabra arrepiado
Even in the hot sun, they give guys goosebumps
Fia, mate o véio, mate o véio, mate o véio, mate o véio, mate
Girl, kill the old man, kill the old man, kill the old man, kill the old man, kill him
(Mate o véio, mate o véio, mate o véio, mate o véio)
(Kill the old man, kill the old man, kill the old man, kill the old man)
Menininha moça ainda cheirando a leite
Young girls still smelling of milk
Usa xortezinho e blusinha sem corpete
Wear short shorts and blouses without a bodice
Adora um coroa e gosta de curtir forró
They love an older man and like to enjoy forró
E diz que dançar agarradinho é bem melhor
And say that dancing close together is much better
Mate o véio, mate o véio, mate o véio, mate o véio
Kill the old man, kill the old man, kill the old man, kill the old man
(Mate o véio, mate o véio, mate o véio, mate o véio)
(Kill the old man, kill the old man, kill the old man, kill the old man)
E curtir um som, é de motoca que ela gosta
And to enjoy a sound, it's motorcycles they like
E vestir curtinho pra mostrar as pernas grossa
And wearing short clothes to show off their thick legs
Ela está na onda e diz que é evolução
They're on the wave and say it's evolution
Se ela vai à praia, uns nêgo bota o... olha que tamanho de olho que eles bota
If she goes to the beach, the guys stare... look at the size of the eyes they make
Mate o véio, mate o véio, mate o véio
Kill the old man, kill the old man, kill the old man
(Mate o véio, mate o véio, mate o véio, mate o véio)
(Kill the old man, kill the old man, kill the old man, kill the old man)
Ô, minha fia, quando nóis chamar o véinho
Oh, my girl, when we call the old man
Vai devagarzinho senão o coração para, viu
Go slowly, otherwise, his heart will stop, you see
Vamo 'bora, chegue
Let's go, come on
Mate o véio, mate
Kill the old man, kill him
Acoche, vá, isso
Get closer, come on, that's it
Eu não saio daqui, venha
I'm not leaving here, come
É você de lá, eu de
You're over there, I'm over here





Writer(s): Joao Goncalves, Genival Lacerda Cavalcante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.