Genival Lacerda - Rock do Jegue - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Genival Lacerda - Rock do Jegue




Rock do Jegue
The Donkey Rock
Para, para, para, para, para, para nada disso não meu filho, xii...
Stop, stop, stop, stop, stop, stop none of that no my son, yikes...
Pela cinco chagas de Manuel Valenti
By the five wounds of Manuel Valenti
Eu quero o Rock do Jegue, mas um Rock do Jegue nordestino
I want the Donkey Rock, but a northeastern Donkey Rock
Mister Sivuca, mircie Dominguinho
Mister Sivuca, mircie Dominguinho
Tenha bondade com os dois foles
Have kindness with the two bellows
Vamos começar
Let's start
Um, dois
One, two
Eu vou contar uma história pra vocês
I'm going to tell you a story
Que um dia aconteceu na minha vida
That one day happened in my life
A história de um jegue muito bravo
The story of a very brave donkey
Que me deixou num beco sem saída
Who left me at a dead end
Eu vinha vindo para casa descansar
I was coming home to rest
O jegue estava no portão quis me pegar
The donkey was at the gate and wanted to get me
Quando me viu foi murchando as orelhas
When he saw me he began to shrivel his ears
Mostrandos os dentes começou a relinchar
Showing his teeth and began to bray
Que isso meu filho?
What is that my son?
Calma!
Calm down!
De quem é esse jegue?
Whose donkey is this?
De quem é esse jegue?
Whose donkey is this?
De quem é esse jegue?
Whose donkey is this?
Ele quer me morder
He wants to bite me
De quem é esse jegue?
Whose donkey is this?
De quem é esse jegue?
Whose donkey is this?
De quem é esse jegue?
Whose donkey is this?
Tirem ele daqui!
Get him out of here!
Quem tava dentro não podia mais sair
Whoever was inside couldn't leave anymore
Quem tava fora não podia mais entrar
Whoever was outside couldn't enter anymore
É que o jegue que estava ali
It's that the donkey who was there
Minha jumenta queria conquistar
My jenny wanted to conquer
Ouvi então um dueto de relincho
Then I heard a duet of braying
E os dois sairam a galopar
And the two went off galloping
Dei um suspiro e cheguei a conclusão
I let out a sigh and came to the realization
Que os animais tem o direito de amar
That animals have the right to love
Lindo
Beautiful
É tunado estrela, querendo namorar minha jumentinha
It's a cool star, wanting to date my little jenny
Passando que eu tome leite, não, saí meu filho
Hoping I drink milk, no, get lost my son
De quem é esse jegue?
Whose donkey is this?
De quem é esse jegue?
Whose donkey is this?
De quem é esse jegue?
Whose donkey is this?
Ele quer me morder
He wants to bite me
De quem é esse jegue?
Whose donkey is this?
De quem é esse jegue?
Whose donkey is this?
De quem é esse jegue?
Whose donkey is this?
Tirem ele daqui!
Get him out of here!
Eu vou contar uma história pra vocês
I'm going to tell you a story
Que um dia aconteceu na minha vida
That one day happened in my life
A história de um jegue muito bravo
The story of a very brave donkey
Que me deixou num beco sem saída
Who left me at a dead end
Eu vinha vindo para casa descansar
I was coming home to rest
O jegue estava no portão quis me pegar
The donkey was at the gate and wanted to get me
Quando me viu foi murchando as orelhas
When he saw me he began to shrivel his ears
Mostrandos os dentes começou a relinchar
Showing his teeth and began to bray
Mas será possível? Aqui não meu filho!
Is this possible? Not here my son!
De quem é esse jegue?
Whose donkey is this?
De quem é esse jegue?
Whose donkey is this?
De quem é esse jegue?
Whose donkey is this?
Ele quer me morder
He wants to bite me
De quem é esse jegue?
Whose donkey is this?
De quem é esse jegue?
Whose donkey is this?
De quem é esse jegue?
Whose donkey is this?
Tirem ele daqui!
Get him out of here!





Writer(s): Braulio De Castro, Celio Roberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.