Paroles et traduction Genre - Ego on Drugs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ego on Drugs
Эго под кайфом
(Aye,
Genre
next
up
baby
let's
go)
(Ага,
Genre
на
связи,
детка,
погнали)
(And
when
I
told
niggas
I
had
300
songs
in
the
tuck,
they
didn't
believe
me)
(А
когда
я
говорил
этим
ниггам,
что
у
меня
300
песен
в
запасе,
они
мне
не
верили)
(They
didn't
believe
you
bruh)
(Они
не
верили
тебе,
братан)
(Put
that
work
in)
(Вложился
в
работу)
It's
a
room
full
of
women
Комната
полна
красоток,
And
you
know
I
love
swimming
А
я
люблю
поплавать
в
ней,
Just
like
you,
I
do
a
whole
lotta
sinnin'
Как
и
ты,
я
грешу
по
крупному,
Never
looking
back
and
never
sorry
that
I'm
winning
Никогда
не
оглядываюсь
назад
и
не
жалею,
что
побеждаю.
Ooh,
this
Patron
I'm
sippin'
О,
этот
"Patron",
который
я
потягиваю,
Ooh
baby
this
Patron
I'm
sippin'
(Drank)
О,
детка,
этот
"Patron",
который
я
потягиваю
(Пью),
I
don't
even
know
what's
in
it
Даже
не
знаю,
что
в
нем
намешано.
Tell
me,
can
we
really
ever
know
y'all
intentions?
Скажи,
неужели
мы
когда-нибудь
поймем
ваши
намерения?
Room
full
of
women
got
my
niggas
all
in
it
Комната
полна
красоток,
мои
ниггеры
в
своей
тарелке.
Business
phone
call,
tell
'em
all
wait
a
minute
Деловой
звонок,
скажи
им
всем
подождать
минутку.
(Click,
Click)
(Клик,
Клик)
They
say
that
money
got
a
charge
that
come
with
it
(Come
with
it)
Говорят,
с
деньгами
приходит
ответственность
(Приходит),
I
tell
the
charge,
"Come
and
get
it"
Я
говорю
ответственности:
"Иди
сюда,
получишь
свое".
There
ain't
no
discussion
Обсуждать
нечего,
Is
you
really
tryna
let
me
touch
it?
Ты
правда
хочешь,
чтобы
я
к
тебе
прикоснулся?
Sorry,
I
don't
got
the
time
for
friendly
introductions
Прости,
у
меня
нет
времени
на
дружеские
знакомства.
I
was
in
the
parking
lot,
niggas
start
bussin'
(Brrt)
Я
был
на
парковке,
эти
ниггеры
начали
палить
(Бррт),
Broski
took
a
hit
up
in
his
ribs,
that's
for
nothing
(Nothing)
Братишка
поймал
пулю
в
ребра
ни
за
что
(Ни
за
что).
Who
I
was
before
this
shit?
Girl
it
escapes
me
Кем
я
был
до
всей
этой
херни?
Детка,
не
помню.
Guess
it
don't
matter
'cause
I
matter
can't
replace
me
Наверное,
это
неважно,
ведь
я
важен,
меня
не
заменить.
Bro
got
a
hand
on
the
gun
it's
off
safety
and
that's
for
safety
(What
you
said?)
У
братана
рука
на
пушке,
палец
на
курке,
это
для
безопасности
(Что
ты
сказал?).
I'm
the
one
Я
один
такой,
I'm
the
one
ain't
no
discussion
mm-yeah
Я
один
такой,
без
лишних
разговоров,
мм-да,
I'm
the
one
to
get
us
out,
so
I
can't
clutch
that
yeah
yeah
Я
единственный,
кто
может
нас
вытащить,
так
что
я
не
могу
это
бросить,
да-да,
Foot
up
on
the
pedal,
I'ma
dust
'em
mm-yeah
Нога
на
педали,
я
сотру
их
в
порошок,
мм-да,
And
exhaustion
in
the
back,
I'm
'bout
to
bust
it
ooh-yeah,
I'm
a
И
от
усталости
на
заднем
плане
я
сейчас
взорвусь,
у-у-да,
я
Big
tipper
in
some
Mike
Jack
zippers
yeah
yeah
Щедрый
малый
в
молниях
от
Майкла
Джексона,
да-да,
I'm
a
big
time
flipper
like
yeah
yeah
yeah
yeah
Я
крупный
игрок,
типа,
да-да-да-да.
I
say
facts,
so
if
you
don't
like
'em
then
don't
even
ask
Я
говорю
фактами,
так
что
если
тебе
что-то
не
нравится,
то
даже
не
спрашивай.
I
don't
got
time
for
the
jokes
and
the
laughs
У
меня
нет
времени
на
шутки
и
смех.
This
that
dope,
give
a
junkie
a
blast
yeah
Это
чистый
наркотик,
дай
нарику
кайфануть,
да.
Seen
him
doing
things,
I
can't
trust
'em
mm-yeah
Видел,
как
он
делал
вещи,
я
не
могу
ему
доверять,
мм-да,
Never
bang
with
them
again,
ain't
no
discussion
ooh-yeah
Больше
никогда
не
буду
с
ним
связываться,
без
разговоров,
у-у-да,
If
it's
from
that
other
side,
is
it
fuck
it?
Hell
yeah
Если
это
с
той
стороны,
то
к
черту
это,
черт
возьми,
да.
I
got
money
on
my
mind,
and
a
pocket
full
of
bread
(What
you
said?)
У
меня
на
уме
только
деньги
и
карман,
полный
наличных
(Что
ты
сказал?).
If
you
a
bad
bitch,
that
don't
make
you
stuck
up
(No
it
don't)
Если
ты
крутая
сучка,
это
не
значит,
что
ты
за
stuck
up
(Нет,
не
значит),
If
he
ain't
saying
shit,
you
tell
him
shut
the
fuck
up
(Shut
the
fuck)
Если
он
молчит,
скажи
ему
за
shut
the
fuck
up
(Заткнуться
на
хер),
I
like
your
vibe
shawty
fuck
with
me
and
run
up
(I
like
your
vibe)
Мне
нравится
твоя
аура,
малышка,
замути
со
мной
и
поднимись
(Мне
нравится
твоя
аура),
You
know
you
fuckin'
with
a
real
big
stunna
Ты
же
знаешь,
что
связалась
с
настоящей
звездой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Genre .
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.