GENT - 3 Uhr - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GENT - 3 Uhr




Tot drie uur ′s nachts, rol' Haze at the Blunt
До трех утра Катай дымку на косяке.
Ik vlieg, schatje, vertel me wat je doet...
Я лечу, детка, скажи мне, что ты делаешь...
Ik blijf wakker, mijn vierde glas...
Я не сплю, мой четвертый стакан...
Dronken door de stad rijden, en geef gas.
Разъезжай по городу пьяным и заправляйся.
Tot drie uur ′s avonds, rol 'Haze in de botte reuk'.
До трех часов вечера крути "дымку в резком запахе".
Ik vlieg, schatje, vertel me wat je doet...
Я лечу, детка, скажи мне, что ты делаешь...
Ik blijf wakker, mijn vierde glas.
Я не сплю, мой четвертый стакан.
Dronken door de stad rijden
Пьяный разъезжает по городу.
En geef gas, gas, gas, gas
И дайте газ, газ, газ, газ.
Ik bel je, bezet...
Я позвоню тебе, занята...
Je belt me terug, maar ik heb geen signaal.
Ты перезваниваешь мне, но у меня нет сигнала.
Vertel me alsjeblieft waar je nu bent
Пожалуйста, скажи мне, где ты сейчас?
Je vertelt de mensen dat ik je ex ben
Ты говоришь людям что я твоя бывшая
Yo, mijn vijfde glas Bombay...
Эй, мой пятый бокал Бомбея...
Je neukt mijn hoofd, maar dat is oké.
Ты трахаешь мою голову, но это нормально.
Elke keer als ik hoop zie
Каждый раз, когда я вижу надежду.
Ik vraag me af of alleen God me begrijpt.
Интересно, понимает ли меня только Бог?
Freak out, vervloek je naam
Сходи с ума, проклинай свое имя.
We zijn niet waar we vroeger waren.
Мы не там, где были раньше.
Ik hou van je geur, maar vermijd contact.
Я люблю твой запах, но избегаю контакта.
Maar als ik naar de grond ga, ben je er voor mij.
Но если я спущусь на землю, ты будешь рядом.
Iedereen weg, Zemër, behalve jij
Все прочь, Земер, кроме тебя.
Als je weg bent, trek ik me terug...
Когда ты уйдешь, я уйду в отставку...
Ik zit vast aan je als een tatoeage.
Я прилип к тебе, как татуировка.
Meer oorlogen, maar je bent goed voor mij
Больше войн, но ты добр ко мне.
Refrein
Хор
Tot drie uur ′s avonds, rol′ Haze at the Blunt
До трех часов вечера Катай дымку на косяке.
Ik vlieg, schatje, vertel me wat je doet...
Я лечу, детка, скажи мне, что ты делаешь...
Ik blijf wakker, mijn vierde glas...
Я не сплю, мой четвертый стакан...
Dronken door de stad rijden, op het gas rollen...
Разъезжаю по городу пьяный, жму на газ...
Tot drie uur 's avonds, rol ′Haze in de botte reuk'.
До трех часов вечера крути "дымку в резком запахе".
Ik vlieg, schatje, vertel me wat je doet...
Я лечу, детка, скажи мне, что ты делаешь...
Ik blijf wakker, mijn vierde glas.
Я не сплю, мой четвертый стакан.
Dronken door de stad rijden
Пьяный разъезжает по городу.
En geef gas, gas, gas, gas
И дайте газ, газ, газ, газ.
De weg is lang en ik ga te voet (Ey)
Дорога длинная, и я иду пешком (Эй).
De laatste rook, neem nog een hit...
Последний дым, еще одна затяжка...
Ik ben tien keer vervloekt onderweg
Я был проклят десять раз в пути.
Dan hoor ik stemmen die me roepen
Потом я слышу голоса зовущие меня
Zie je in een jurk alsof je op een date bent
Вижу тебя в платье как будто ты на свидании
Ik heb geprobeerd om je vast te houden.
Я пытался удержать тебя.
We houden allebei van, maar we praten niet meer...
Мы оба любим друг друга, но больше не разговариваем...
Ik vraag me af waar ik zou zijn zonder jou
Интересно, где бы я был без тебя?
Als een droom, maar ik zie geen einde.
Это похоже на сон, но я не вижу конца.
Ik voel mijn gedachten door mijn hoofd lopen.
Я чувствую, как мысли проносятся у меня в голове.
Ik wil weggaan, maar ik ben vastgebonden.
Я хочу уйти, но я связан.
Ik probeer het, maar ik kan het niet vergeten
Я пытаюсь, но не могу забыть.
Laat je gaan en we zullen diep vallen
Отпусти тебя, и мы упадем глубоко.
Alleen wij tweeën in mijn fantasie
Только мы вдвоем в моей фантазии.
Jij bent de sleutel tot het paradijs.
Ты-ключ к раю.
Mijn hart is van jou, maar we zijn in een oorlog...
Mijn hart is van jou, maar we zijn in een oorlog...





Writer(s): Gentrit Avdyli, Benedikt Noll


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.