GENT - Mon Ami - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GENT - Mon Ami




Mon Ami
Мой друг
Hab mich schon lang in den Atem und Augen des Teufels verliebt
Я давно влюбился в дыхание и глаза дьявола
Mon ami, mon ami, mon ami, mon ami, mon ami
Мой друг, мой друг, мой друг, мой друг, мой друг
Mon ami, mon ami
Мой друг, мой друг
Bleib stabil, Bruder, ja,
Держись, брат, да,
Wir sind hier und verfolgen das Ziel, Paradies, Paradies
Мы здесь и преследуем цель, рай, рай
Werd verfolgt von dem Staat in Zivil, wie du siehst ist kein Spiel
Меня преследует государство в штатском, как видишь, это не игра
Mutter weint, weil ich auf Aciton bin
Мама плачет, потому что я в деле
Para machen, jede Nacht fallen Schüsse wie im Action-Film
Делаю деньги, каждую ночь выстрелы, как в боевике
Ich fahr Richtung Paradies, doch bin zurückgekehrt
Я ехал в сторону рая, но вернулся
Wegen Abiat, drücken Packete nur für Umsatz, yeah
Из-за Abiat, толкаем пакеты только ради выручки, да
Mama sagt: "Mein Sohn, was ist aus dir geworden?", denn
Мама говорит: "Сын мой, что с тобой стало?", ведь
"Merkst du nicht, ich werde alt und mach mir sorgen, heh?"
"Разве ты не замечаешь, я старею и беспокоюсь, хех?"
Und trotzdem lauf ich raus, drücke Weiß und rauche Knollen
И всё равно я выхожу, толкаю белый и курю шишки
Bis die Bullen kommen, linke Spur, flüchte vor dem Zoll
Пока не приедут копы, левая полоса, бегу от таможни
Wieder auf der Jagd, steige ein und gebe Gas
Снова в погоне, сажусь в машину и давлю на газ
Bete zu Allah, obwohl ich weiß, dass ich Fehler mach
Молюсь Аллаху, хотя знаю, что совершаю ошибки
Dieses Leben ist 'ne Probe und ich fick mich selbst
Эта жизнь испытание, и я гублю себя
Für Partys, Frauen, Autos und ein bisschen Geld
Ради вечеринок, женщин, машин и немного денег
Mon ami, mon ami
Мой друг, мой друг
Fick Gesetze seit Jahren "Shoki", ja, wir leben im Krieg
Наплевать на законы годами, "Shoki", да, мы живем на войне
Mon ami, mon ami, mon ami, mon ami, mon ami
Мой друг, мой друг, мой друг, мой друг, мой друг
Hab mich schon lang in den Atem und Augen des Teufels verliebt
Я давно влюбился в дыхание и глаза дьявола
Mon ami, mon ami, mon ami, mon ami, mon ami
Мой друг, мой друг, мой друг, мой друг, мой друг
Mon ami, mon ami,
Мой друг, мой друг,
Wenn Chicago die Straßen auf Adrenalin, "Shoki" fuck the police
Когда улицы Чикаго на адреналине, "Shoki", к черту полицию
Fahre rein in die Hood, ja, sie riecht nach Benzin
Въезжаю в район, да, он пахнет бензином
Kipp die Jacky pur, Nase tot mit Kokain
Пью виски чистым, нос забит кокаином
Brechen ein für lilane Scheine, wir haben appetit
Врываемся ради фиолетовых купюр, у нас аппетит
"Shoki" c'est la vie, wollten alle Paradies
"Shoki", такова жизнь, все хотели в рай
LKA stürmt, sah wie Papa auf dem Boden liegt
Управление уголовной полиции штурмует, видел, как папа лежит на полу
Kopf kaputt, bete jeden Tag, dass er verzeiht
Голова разбита, молюсь каждый день, чтобы он простил
Mama weint, bitte sagt, was hab ich jetzt erreicht?
Мама плачет, скажите, пожалуйста, чего я добился?
Ich krieg kein Auge zu, Abiat und Gras im Blut
Не могу сомкнуть глаз, Abiat и трава в крови
Ich will mich bessern aber laufe auf die Hölle zu
Хочу стать лучше, но иду в ад
Drück den AMG, Tacho auf Dreihundertzehn
Жму на газ AMG, спидометр на триста десять
Linke Spur, "Shoki" will Shaytan meine Seele nehmen
Левая полоса, "Shoki", шайтан хочет забрать мою душу
Voll im Suff, ich nehme noch ein Schluck
Пьян в стельку, делаю еще глоток
Liebe dieses Leben, doch ficke diesen Druck
Люблю эту жизнь, но к черту это давление
Mon ami, mon ami
Мой друг, мой друг
Fick Gesetze seit Jahren "Shoki", ja, wir leben im Krieg
Наплевать на законы годами, "Shoki", да, мы живем на войне
Mon ami, mon ami, mon ami, mon ami, mon ami
Мой друг, мой друг, мой друг, мой друг, мой друг
Hab mich schon lang in den Atem und Augen des Teufels verliebt
Я давно влюбился в дыхание и глаза дьявола
Mon ami, mon ami, mon ami, mon ami, mon ami
Мой друг, мой друг, мой друг, мой друг, мой друг





Writer(s): Erik Weeke, Gent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.