Paroles et traduction Genta Ismajli - Guximi
Syt
nuk
ti
kam
par
qe
disa
dit
Я
не
видел
твоих
глаз
несколько
дней.
E
me
duket
si
nje
vit
si
nje
vit
Кажется,
что
прошел
целый
год,
целый
год.
Ska
as
thirrje
as
porosi
Никаких
звонков
и
приказов.
Askush
nuk
e
di
se
ku
je
tretur
ti
Никто
не
знает,
где
ты
пропадаешь.
Syt
nuk
ti
kam
par
qe
disa
dit
Я
не
видел
твоих
глаз
несколько
дней.
E
me
duket
si
nje
vit
si
nje
vit
(oou)
И
это
выглядит
как
год,
как
год
(ОУ).
Ska
po
as
thirrje
as
porosi
Никаких
звонков
и
приказов.
Nuk
e
di
se
ku
je
tretur
ti
Я
не
знаю,
где
ты
пропадаешь.
Pse
ike
at
nat
Почему
я
смотрю
на
НЭТа
Pse
ne
zemren
tende
ske
meshir
aspak
Почему
не
в
твоем
сердце?
Me
the
se
jam
debor
Ты
сказал,
что
я
Дебора.
Por
ti
pse
sme
shkrive
sa
me
kishe
ndor
Но
почему
ты
не
растопил
меня
так
сильно
Pse
ike
at
nat
Почему
я
смотрю
на
НЭТа
Pse
ne
zemren
tende
ske
meshir
aspak
Почему
не
в
твоем
сердце?
Me
the
se
jam
debor
Ты
сказал,
что
я
Дебора.
Por
ti
nuk
me
shkrive
sa
me
kishe
n′dor
Но
ты
не
растопил
меня
так,
как
растопил
в
Доре.
Kurr
askush
ne
jet
sme
ka
braktis
Никто
никогда
не
покидал
меня.
Ti
kete
gje
duhet
ta
dish
duhet
ta
dish
(houu)
Ты
должен
знать
это,
ты
должен
знать
(как).
Sot
ja
po
te
them
me
gojen
plot
Сегодня
я
говорю
тебе
с
набитым
ртом
Nese
svjen
tani
harroje
qe
mke
njof
Pse
ike
at
nat
Если
ты
забудешь
теперь,
когда
знаешь,
почему
ты
ушел
той
ночью
...
Pse
ne
zemren
tende
ske
meshir
aspak
Почему
не
в
твоем
сердце?
Me
the
se
jam
debor
Ты
сказал,
что
я
Дебора.
Po
ti
pse
sme
shkrive
sa
me
kishe
ndor
Почему
ты
не
дала
мне
передышку
Pse
ike
at
nat
Почему
я
смотрю
на
НЭТа
Pse
ne
zemren
tende
ske
meshir
aspak
Почему
не
в
твоем
сердце?
Me
the
se
jam
debor
Ты
сказал,
что
я
Дебора.
Po
ti
nuk
me
shkrive
sa
me
kishe
ndor
Но
ты
не
растопил
меня
так,
как
растопил
ндор.
Pse
ike
at
nat
Почему
я
смотрю
на
НЭТа
Pse
ne
zemren
tende
ske
meshir
aspak
Почему
не
в
твоем
сердце?
Me
the
se
jam
debor
Ты
сказал,
что
я
Дебора.
Po
ti
pse
sme
shkrive
sa
me
kishe
ndor
Почему
ты
не
дала
мне
передышку
Pse
ike
at
nat
Почему
я
смотрю
на
НЭТа
Pse
ne
zemren
tende
ske
meshir
aspak
Почему
не
в
твоем
сердце?
Me
the
se
jam
debor
Ты
сказал,
что
я
Дебора.
Po
ti
nuk
me
shkrive
...
Но
ты
не
растопил
меня
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Genta Ismajli
Album
Guximi
date de sortie
22-06-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.