Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
hay
gasolina,
ni
luz
en
el
pueblo
Es
gibt
kein
Benzin,
kein
Licht
im
Dorf
El
agua
es
la
lluvia,
nos
llega
al
cuello
Das
Wasser
ist
der
Regen,
es
reicht
uns
bis
zum
Hals
Pero
yo
a
tu
lado
no
siento
nada
Aber
an
deiner
Seite
spüre
ich
nichts
Pa
cena
y
pa
cine
no
alcanza
el
sueldo
Für
Abendessen
und
Kino
reicht
das
Gehalt
nicht
Ni
puedo
comprarme
unos
tennis
nuevos
Ich
kann
mir
nicht
mal
neue
Turnschuhe
kaufen
Pero
vale
más
lo
que
tú
me
das
Aber
was
du
mir
gibst,
ist
mehr
wert
No
hay
pa
champaña,
no
hay
ni
pa
vino
Kein
Geld
für
Champagner,
nicht
mal
für
Wein
No
hay
pa
discoteca
y
mucho
menos
pa
rumbear
(claro
que
no)
Kein
Geld
für
die
Disco
und
schon
gar
nicht
zum
Feiern
(klar,
nein)
No
hay
pa
la
cabaña,
pero
estoy
contigo
Kein
Geld
für
die
Hütte,
aber
ich
bin
mit
dir
Que
me
falte
todo,
pero
tú
no
me
puedes
faltar
(ponle)
Mir
kann
alles
fehlen,
aber
du
darfst
mir
nicht
fehlen
(los
geht's)
Contigo
tengo
(vamos)
to-to-todo
lo
que
quiero
Mit
dir
habe
ich
(auf
geht's)
al-al-alles,
was
ich
will
Contigo
tengo
to-todo
lo
que
necesito
(qué
tengo
yo)
Mit
dir
habe
ich
al-alles,
was
ich
brauche
(was
habe
ich)
Si
duermo
con
hambre,
me
como
tus
besos
Wenn
ich
hungrig
schlafe,
esse
ich
deine
Küsse
Porque
tú
me
das
to-to-todo
lo
más
rico
Denn
du
gibst
mir
al-al-alles,
was
am
köstlichsten
ist
Contigo
tengo
to-to-todo
lo
que
quiero
Mit
dir
habe
ich
al-al-alles,
was
ich
will
Contigo
tengo
to-todo
lo
que
necesito
Mit
dir
habe
ich
al-alles,
was
ich
brauche
Si
duermo
con
hambre
me
como
tus
besos
Wenn
ich
hungrig
schlafe,
esse
ich
deine
Küsse
Porque
tú
me
das
to-to-todo
lo
más
rico,
oye
Denn
du
gibst
mir
al-al-alles,
was
am
köstlichsten
ist,
hör
zu
Yo
no
tengo
pa'l
whisky
y
mucho
menos
pa
la
roca
Ich
habe
kein
Geld
für
Whisky
und
schon
gar
nicht
für
Rocks
Pero
tu
olor
es
suficiente
pa
mi
pa
coger
una
nota
Aber
dein
Duft
reicht
mir,
um
high
zu
werden
Tú
mojadita
más
que
el
agua
me
provoca
Du,
nass,
reizt
mich
mehr
als
Wasser
Yo
me
alimento
de
tu
cuerpo
y
de
ese
booty
que
rebota
en
mi
cerebro
Ich
ernähre
mich
von
deinem
Körper
und
diesem
Hintern,
der
in
meinem
Gehirn
hüpft
Por
eso
es
que
a
ese
toto
me
aferro,
me
pone
el
animal
como
un
hierro
Deshalb
klammere
ich
mich
an
diesen
Po,
er
macht
mich
animalisch,
hart
wie
Eisen
Y
así
me
falte
todo,
celebro,
vamos
Und
auch
wenn
mir
alles
fehlt,
feiere
ich,
auf
geht's
No
hay
pa
champaña
(Ale),
no
hay
ni
pa
vino
(el
monarca)
Kein
Geld
für
Champagner
(Ale),
nicht
mal
für
Wein
(der
Monarch)
No
hay
pa
discoteca,
ni
tampoco
pa
rumbear
Kein
Geld
für
die
Disco,
auch
nicht
zum
Feiern
No
hay
pa
la
cabaña,
pero
estoy
contigo
Kein
Geld
für
die
Hütte,
aber
ich
bin
mit
dir
Que
me
falte
todo,
pero
tú
no
me
puedes
faltar
(uno,
dos)
Mir
kann
alles
fehlen,
aber
du
darfst
mir
nicht
fehlen
(eins,
zwei)
Contigo
tengo
to-to-todo
lo
que
quiero
(qué
tengo
yo)
Mit
dir
habe
ich
al-al-alles,
was
ich
will
(was
habe
ich)
Contigo
tengo
to-todo
lo
que
necesito
Mit
dir
habe
ich
al-alles,
was
ich
brauche
Si
duermo
con
hambre,
me
como
tus
besos
Wenn
ich
hungrig
schlafe,
esse
ich
deine
Küsse
Porque
tú
me
das
to-to-todo
lo
más
rico
(de
a
poquito)
Denn
du
gibst
mir
al-al-alles,
was
am
köstlichsten
ist
(nach
und
nach)
Contigo
tengo
to-to-todo
lo
que
quiero
Mit
dir
habe
ich
al-al-alles,
was
ich
will
Contigo
tengo
to-todo
lo
que
necesito
Mit
dir
habe
ich
al-alles,
was
ich
brauche
Si
duermo
con
hambre,
me
como
tus
besos
Wenn
ich
hungrig
schlafe,
esse
ich
deine
Küsse
Porque
tú
me
das
to-to-todo
lo
más
rico
(¡ponle!)
Denn
du
gibst
mir
al-al-alles,
was
am
köstlichsten
ist
(los!)
Contigo
tengo
to-todo
Mit
dir
habe
ich
al-alles
Ay,
mami
contigo
tengo
todo
Ach,
Mami,
mit
dir
habe
ich
alles
Contigo
tengo
to-todo
Mit
dir
habe
ich
al-alles
Contigo
tengo
en
la
uno,
la
dos
Mit
dir
habe
ich
eins,
zwei
Contigo
tengo
to-todo
Mit
dir
habe
ich
al-alles
¡Dale
Pututi!
Los,
Pututi!
Contigo
tengo
to-todo
Mit
dir
habe
ich
al-alles
Ay,
yo
te
lo
dije,
y
dales
la
prueba
pa
que
se
fijen
(cómo)
Ach,
ich
hab's
dir
gesagt,
und
gib
ihnen
den
Beweis,
damit
sie
es
merken
(wie)
¡Gente
De
Zona!
Gente
De
Zona!
Lo
Mejor
que
suena
ahora
Das
Beste,
was
jetzt
klingt
Nacho,
Venezuela
Nacho,
Venezuela
Arroz
congrí
en
la
cazuela
Reis
Congrí
im
Topf
Yo
soy
demasiado,
tú
sabes
Ich
bin
zu
viel,
du
weißt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Ignacio Mendoza Donatti, Andy Clay Cruz Felipe, Greeicy Yeliana Rendon Ceballos, Daniel Ignacio Rondon, Javier Trivino, Rafa Rodriguez, Gustavo Jose Ovalles, Ivan Dario Gutierrez, Manuel Alejandro Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.