Paroles et traduction Gente De Zona feat. El Chacal - Quiero Conocerte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Conocerte
I Want to Know You
Tu
boca
es
una
adicción
que
me
enloquece
(Alex)
Your
mouth
is
an
addiction
that
drives
me
crazy
(Alex)
Tu
risa
me
atrapa
y
me
estremece
(Me
estremece)
Your
laughter
captures
me
and
makes
me
tremble
(Makes
me
tremble)
Tu
cuerpo
cuando
camina
Your
body
when
you
walk
Me
desordena
la
vida
(no,
no)
Disrupts
my
life
(no,
no)
Tus
ojos
cuando
me
miran
Your
eyes
when
they
look
at
me
Me
devuelven
la
alegría
Bring
back
my
joy
Es
una
locura
este
amor
This
love
is
crazy
Cuando
estamos
solos
tú
y
yo
When
we
are
alone,
you
and
I
Aquí
en
la
orilla
del
mar
Here
on
the
seashore
Bien
pegaditos
los
dos
The
two
of
us
close
together
Es
una
locura
este
amor
This
love
is
crazy
Cuando
estamos
solos
tú
y
yo
When
we
are
alone,
you
and
I
Aquí
en
la
orilla
del
mar
(los
dos)
Here
on
the
seashore
(the
two
of
us)
Bien
pegaditos
los
dos
The
two
of
us
close
together
Quiero
conocerte
I
want
to
know
you
Y
hacer
mi
vida
un
poco
más
interesante
(Chacal)
And
make
my
life
a
little
more
interesting
(Chacal)
Robarte
un
beso
donde
no
nos
vea
la
noche
(tú
y
yo)
Steal
a
kiss
from
you
where
the
night
can't
see
us
(you
and
I)
Llevarte
a
un
lugar
donde
Take
you
to
a
place
where
No
ha
llegado
nadie
No
one
has
ever
been
No
ha
llegado
nadie
No
one
has
ever
been
Quiero
conocerte
I
want
to
know
you
Y
hacer
mi
vida
un
poco
más
interesante
And
make
my
life
a
little
more
interesting
Robarte
un
beso
donde
Steal
a
kiss
from
you
where
No
nos
vea
la
noche
The
night
can't
see
us
Llevarte
a
un
lugar
donde
no
ha
llegado
nadie
Take
you
to
a
place
where
no
one
has
ever
been
No
ha
llegado
nadie
No
one
has
ever
been
(Randy
Malcolm)
(Randy
Malcolm)
El
uno
sin
el
otro
no
podemos
estar
We
can't
be
without
each
other
Porque
lo
de
nosotros
es
sobrenatural
Because
what
we
have
is
supernatural
Un
amor
de
locos
A
crazy
love
De
los
que
quedan
pocos
Of
the
kind
that
are
few
and
far
between
Cuando
estamos
solos
(solos)
When
we
are
alone
(alone)
Siempre
encontramos
el
modo
(Ay,
modo)
We
always
find
a
way
(Oh,
a
way)
De
olvidarlo
todo,
vivirlo
todo
To
forget
everything,
to
live
everything
Porque
la
vida
se
acaba
Because
life
is
short
Quiero
ser
el
que
te
cuide
I
want
to
be
the
one
who
takes
care
of
you
También
el
que
te
bese
Also
the
one
who
kisses
you
Para
dormirte
cuando
te
desveles
To
put
you
to
sleep
when
you
can't
En
la
mañana
que
el
amor
no
cese
In
the
morning,
may
the
love
not
cease
Y
llevarte
flores
todos
los
días
de
los
doce
meses
And
bring
you
flowers
every
day
of
the
twelve
months
Pídeme
lo
que
tú
quieras
Ask
me
for
whatever
you
want
Pídeme
lo
que
tú
quieras
Ask
me
for
whatever
you
want
He
tenido
muchas,
pero
tú
eres
la
primera
en
mi
corazón
I've
had
many,
but
you're
the
first
in
my
heart
Es
una
locura
este
amor
This
love
is
crazy
Cuando
estamos
solos
tú
y
yo
When
we
are
alone,
you
and
I
Aquí
en
la
orilla
del
mar
Here
on
the
seashore
Bien
pegaditos
los
dos
The
two
of
us
close
together
Es
una
locura
este
amor
This
love
is
crazy
Cuando
estamos
solos
tú
y
yo
When
we
are
alone,
you
and
I
Aquí
en
la
orilla
del
mar
Here
on
the
seashore
Bien
pegaditos
los
dos
The
two
of
us
close
together
Quiero
conocerte
I
want
to
know
you
Y
hacer
mi
vida
un
poco
más
interesante
And
make
my
life
a
little
more
interesting
Robarte
un
beso
donde
no
nos
vea
la
noche
(tú
y
yo)
Steal
a
kiss
from
you
where
the
night
can't
see
us
(you
and
I)
Llevarte
a
un
lugar
donde
Take
you
to
a
place
where
No
ha
llegado
nadie
No
one
has
ever
been
No
ha
llegado
nadie
No
one
has
ever
been
Quiero
conocerte
I
want
to
know
you
Y
hacer
mi
vida
un
poco
más
interesante
And
make
my
life
a
little
more
interesting
Robarte
un
beso
donde
no
nos
vea
la
noche
Steal
a
kiss
from
you
where
the
night
can't
see
us
Llevarte
a
un
lugar
donde
no
ha
llegado
nadie
Take
you
to
a
place
where
no
one
has
ever
been
No
ha
llegado
nadie
No
one
has
ever
been
Quiero
conocerte
I
want
to
know
you
Gente
de
Zona
Gente
de
Zona
Mira,
es
lo
mejor
que
suena
ahora
Look,
it's
the
best
thing
that
sounds
right
now
Pututi,
yo
te
lo
advertí
Pututi,
I
warned
you
Gente
de
Zona
para
ti
Gente
de
Zona
for
you
Es
un
placer
conocerte
de
parte
de
Gente
de
Zona
It's
a
pleasure
to
meet
you
from
Gente
de
Zona
Chacalización
global
Global
Chacalization
Díselo
Pututi,
muac
Tell
them
Pututi,
muac
Esta
es
pa
toa
las
puti-puti-puti
This
is
for
all
the
puti-puti-puti
Ay,
yo,
ay,
yo,
ay,
yo,
eh
Ay,
yo,
ay,
yo,
ay,
yo,
eh
Ay,
yo,
ay,
yo
Ay,
yo,
ay,
yo
Gente
de
Zona
Gente
de
Zona
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angel Alberto Arce, Randy Malcom Martinez Amey, Ramon Lavado Martinez, Alexander Delgado, Joseel Calveiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.