Paroles et traduction Gente De Zona feat. Gusttavo Lima - Lo Que Tú y Yo Vivimos - Spanish Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Tú y Yo Vivimos - Spanish Version
То, что мы с тобой пережили - русская версия
Gente
de
zona
Gente
de
zona
Gusttavo
Lima
Gusttavo
Lima
Lo
mejor
que
suena
ahora
Лучшее,
что
звучит
сейчас
Tú
mejor
que
nadie
sabes
Ты
лучше
всех
знаешь,
Que
fui
tu
hombre,
que
no
hay
nadie
Что
я
был
твоим
мужчиной,
что
нет
никого,
Que
puede
igualar
lo
que
te
amé
Кто
может
сравниться
с
тем,
как
я
тебя
любил.
Tú
sabes,
que
no
he
podido
olvidarte
Ты
знаешь,
что
я
не
смог
тебя
забыть.
Sin
ti,
no
soy
el
mismo
de
antes
Без
тебя
я
не
тот,
что
был
раньше.
Aunque
todos
crean
que
estoy
bien
Хотя
все
думают,
что
я
в
порядке,
Lo
tengo
todo,
todo,
todo
У
меня
есть
всё,
всё,
всё,
Casi
todo,
todo,
todo
Почти
всё,
всё,
всё,
Porque
me
faltas
tú
Потому
что
мне
не
хватает
тебя.
Ay
lo
tengo
todo,
todo,
todo
Ой,
у
меня
есть
всё,
всё,
всё,
Casi
todo,
todo,
todo
Почти
всё,
всё,
всё,
Porque
me
faltas
tú
Потому
что
мне
не
хватает
тебя.
Lo
que
tú
y
yo
vivimos
То,
что
мы
с
тобой
пережили,
Fue
lindo,
fue
loco,
distinto
Было
прекрасно,
было
безумно,
было
иначе.
Un
amor
de
los
que
no
se
ven
Любовь,
какой
больше
не
бывает,
De
los
que
quedan
poco
Которая
встречается
так
редко.
Lo
que
tú
y
yo
vivimos
То,
что
мы
с
тобой
пережили,
Fue
lindo,
fue
loco,
distinto
Было
прекрасно,
было
безумно,
было
иначе.
Y
aunque
duerma
otro
en
tu
cama
И
пусть
другой
спит
в
твоей
постели,
Yo
sé
bien
que
a
quien
tu
amas
Я
точно
знаю,
кого
ты
любишь,
Soy
yo(oooh)
Это
я
(ооох)
Soy
yo
(oooh)
Это
я
(ооох)
Gente
de
zona
Gente
de
zona
Gusttavo
Lima
Gusttavo
Lima
Lo
mejor
que
suena
ahora
Лучшее,
что
звучит
сейчас
Tengo
aliento
pero
no
tus
alas
У
меня
есть
дыхание,
но
нет
твоих
крыльев.
Tengo
besos
que
extrañan
tu
cama
У
меня
есть
поцелуи,
которые
скучают
по
твоей
постели.
Y
tardes
que
pierden
el
color
И
вечера,
которые
теряют
свой
цвет.
Tú
sabes
que
yo
jamás
podré
olvidarte
Ты
знаешь,
что
я
никогда
не
смогу
тебя
забыть.
Estés
con
quien
estés
yo
voy
a
amarte
С
кем
бы
ты
ни
была,
я
буду
любить
тебя.
De
mi
vida
tú
eres
la
razón
Ты
- смысл
моей
жизни.
Lo
tengo
todo,
todo,
todo
У
меня
есть
всё,
всё,
всё,
Casi
todo,
todo,
todo
Почти
всё,
всё,
всё,
Porque
me
faltas
tú
Потому
что
мне
не
хватает
тебя.
Ay
lo
tengo
todo,
todo,
todo
Ой,
у
меня
есть
всё,
всё,
всё,
Casi
todo,
todo,
todo
Почти
всё,
всё,
всё,
Porque
me
faltas
tú
Потому
что
мне
не
хватает
тебя.
Lo
que
tú
y
yo
vivimos
То,
что
мы
с
тобой
пережили,
Fue
lindo,
fue
loco,
distinto
Было
прекрасно,
было
безумно,
было
иначе.
Un
amor
de
los
que
no
se
ven
Любовь,
какой
больше
не
бывает,
De
los
que
quedan
pocos
Которая
встречается
так
редко.
Lo
que
tú
y
yo
vivimos
То,
что
мы
с
тобой
пережили,
Fue
lindo,
fue
loco,
distinto
Было
прекрасно,
было
безумно,
было
иначе.
Y
aunque
duerma
otro
en
tu
cama
И
пусть
другой
спит
в
твоей
постели,
Yo
sé
bien
que
a
quien
tu
amas
Я
точно
знаю,
кого
ты
любишь,
Soy
yo
(oooh)
Это
я
(ооох)
Lo
que
tú
y
yo
vivimos
То,
что
мы
с
тобой
пережили,
Fue
lindo,
fue
loco,
distinto
Было
прекрасно,
было
безумно,
было
иначе.
Un
amor
de
los
que
no
se
ven
Любовь,
какой
больше
не
бывает,
De
los
que
quedan
pocos
Которая
встречается
так
редко.
Lo
que
tu
y
yo
vivimos
То,
что
мы
с
тобой
пережили,
Fue
lindo,
fue
loco,
distinto
Было
прекрасно,
было
безумно,
было
иначе.
Y
aunque
duerma
otro
en
tu
cama
И
пусть
другой
спит
в
твоей
постели,
Yo
sé
bien
que
a
quien
tu
amas
Я
точно
знаю,
кого
ты
любишь,
Soy
yo
(oooh)
Это
я
(ооох)
Soy
yo
(oooh)
Это
я
(ооох)
Gente
de
zona
Gente
de
zona
(Oh
oh
oh-oh)
(lo
mejor
que
suena
ahora)
(Ох
ох
ох-ох)
(лучшее,
что
звучит
сейчас)
Gusttavo
Lima,
tu
booty
(yo
te
lo
dije)
Gusttavo
Lima,
твоя
booty
(я
тебе
говорил)
(Oh
oh
oh-oh)
Brasil
(Ох
ох
ох-ох)
Бразилия
(Oh
oh
oh-oh)
(Ох
ох
ох-ох)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Delgado, Randy Martinez Amey, Angel Arce, Nivaldo Batista Lima, Beatriz Cesar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.