Paroles et traduction Gente De Zona feat. Gusttavo Lima - Lo Que Tú y Yo Vivimos
Gente
de
Zona
Местные
жители
Gusttavo
Lima
Густаво
Лима
(Lo
mejor
que
suena
ahora)
(Лучшее,
что
звучит
сейчас)
Você,
melhor
que
ninguém
sabe
Воке,
мелхор,
которого
никто
не
знает.
Que
fui
seu
homem,
que
não
há
ninguém
Что
я
был
его
человеком,
что
он
не
был
Que
possa
te
amar
o
que
eu
te
amei
Что
посса
любит
тебя
или
что
я
люблю
тебя.
Tu
sabes,
não
é
possível
esquecer-te
Ты
знаешь,
это
не
так.
Sem
ti
não
sou
o
mesmo
de
antes
Sem
IT
não
sou
Omo
раньше
Embora
pensem
que
estou
bem
Эмбора
думает,
что
это
Бем
Lo
tengo
todo,
todo,
todo
У
меня
есть
все,
все,
все.
Casi
todo,
todo,
todo
Почти
все,
все,
все
Porque
me
faltas
tú
(Porque
me
faltas
tú)
Потому
что
ты
пропускаешь
меня
(потому
что
ты
пропускаешь
меня).
Ay
lo
tengo
todo,
todo,
todo
Увы,
у
меня
есть
все,
все,
все.
Casi
todo,
todo,
todo
Почти
все,
все,
все
Porque
me
faltas
tú
Потому
что
ты
пропускаешь
меня.
Lo,
lo
que
tú
y
yo
vivimos
То,
что
мы
с
тобой
живем.
Fue
lindo,
fue
loco,
distinto
Это
было
мило,
это
было
безумно,
это
было
по-другому.
Un
amor
de
los
que
no
se
ven
Любовь
тех,
кто
не
видит
De
los
que
quedan
poco
Из
тех,
что
мало
осталось.
Lo
que
tú
y
yo
vivimos
Что
мы
с
тобой
живем
Fue
lindo,
fue
loco,
distinto
Это
было
мило,
это
было
безумно,
это
было
по-другому.
Y
aunque
duerma
otro
en
tu
cama
И
даже
если
другой
спит
в
твоей
постели,
Yo
sé
bien
que
a
quien
tú
amas
Я
хорошо
знаю,
кого
ты
любишь.
Gente
de
Zona
Местные
жители
Gusttavo
Lima
Густаво
Лима
(Lo
mejor
que
suena
ahora)
(Лучшее,
что
звучит
сейчас)
Tengo
el
viento,
pero
no
tus
alas
У
меня
есть
ветер,
но
не
твои
крылья.
Tengo
besos
que
extrañan
tu
cama
У
меня
есть
поцелуи,
которые
скучают
по
твоей
кровати,
Y
tardes
que
pierden
el
color
И
вечерами,
которые
теряют
цвет,
Tú
sabes
que
yo
jamás
podré
olvidarte
Ты
знаешь,
что
я
никогда
не
забуду
тебя.
Estés
con
quien
estés
yo
voy
a
amarte
С
кем
бы
ты
ни
был,
я
буду
любить
тебя.
De
mi
vida
tú
eres
la
razón
В
моей
жизни
ты
причина.
Eu
tenho
tudo,
tudo,
tudo
ЕС
тенхо
тудо,
тудо,
тудо
Ou
quase
tudo,
tudo,
tudo
Ou
quase
tudo,
tudo,
tudo
Porque
me
faltas
tú
Потому
что
ты
пропускаешь
меня.
Eu
tenho
tudo,
tudo,
tudo
ЕС
тенхо
тудо,
тудо,
тудо
Ou
quase
tudo,
tudo,
tudo
Ou
quase
tudo,
tudo,
tudo
Porque
me
faltas
tú
Потому
что
ты
пропускаешь
меня.
Lo
que
tú
y
yo
vivimos
Что
мы
с
тобой
живем
Fue
lindo,
fue
loco,
distinto
Это
было
мило,
это
было
безумно,
это
было
по-другому.
Un
amor
de
los
que
no
se
ven
Любовь
тех,
кто
не
видит
De
los
que
quedan
pocos
Из
тех,
кого
осталось
мало
Lo
que
tú
y
yo
vivimos
Что
мы
с
тобой
живем
Fue
lindo,
fue
loco,
distinto
Это
было
мило,
это
было
безумно,
это
было
по-другому.
Y
aunque
duermas
otro
en
tu
cama
И
даже
если
ты
спишь
в
своей
постели,
Yo
sé
bien
que
a
quien
tú
amas
Я
хорошо
знаю,
кого
ты
любишь.
E
o
que
nós
vivemos
И
что
мы
живем
Foi
lindo,
foi
louco,
distinto
Это
было
мило,
это
было
Луко,
другое.
Um
amor
igual
que
não
se
vê
Um
любовь
так
же,
как
não
се
vê
Que
se
encontra
em
poucos
Чтобы
найти
em
poucos
Lo
que
tú
y
yo
vivimos
Что
мы
с
тобой
живем
Fue
lindo,
fue
loco,
distinto
Это
было
мило,
это
было
безумно,
это
было
по-другому.
Y
aunque
duerma
otro
en
tu
cama
И
даже
если
другой
спит
в
твоей
постели,
Yo
sé
bien
que
a
quien
tú
amas
soy
yo
Я
хорошо
знаю,
что
тот,
кого
ты
любишь,
- это
я.
Gente
de
Zona
Местные
жители
(Lo
mejor
que
suena
ahora)
(Лучшее,
что
звучит
сейчас)
Gusttavo
Lima
Густаво
Лима
Te
lo
dije
Я
же
говорил
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Delgado, Randy Martinez Amey, Angel Arce, Nivaldo Batista Lima, Beatriz Cesar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.