Paroles et traduction Gente De Zona feat. Gusttavo Lima - Lo Que Tú y Yo Vivimos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Tú y Yo Vivimos
То, что пережили мы с тобой
Gente
de
Zona
Gente
de
Zona
Gusttavo
Lima
Gusttavo
Lima
(Lo
mejor
que
suena
ahora)
(Лучшее
звучание
сейчас)
Você,
melhor
que
ninguém
sabe
Ты,
лучше
всех
знаешь,
Que
fui
seu
homem,
que
não
há
ninguém
Что
я
был
твоим
мужчиной,
что
нет
никого,
Que
possa
te
amar
o
que
eu
te
amei
Кто
смог
бы
любить
тебя
так,
как
любил
я.
Tu
sabes,
não
é
possível
esquecer-te
Ты
знаешь,
невозможно
забыть
тебя.
Sem
ti
não
sou
o
mesmo
de
antes
Без
тебя
я
не
тот,
что
был
прежде.
Embora
pensem
que
estou
bem
Хотя
все
думают,
что
у
меня
всё
хорошо.
Lo
tengo
todo,
todo,
todo
У
меня
есть
всё,
всё,
всё,
Casi
todo,
todo,
todo
Почти
всё,
всё,
всё,
Porque
me
faltas
tú
(Porque
me
faltas
tú)
Потому
что
мне
не
хватает
тебя
(Потому
что
мне
не
хватает
тебя).
Ay
lo
tengo
todo,
todo,
todo
Ой,
у
меня
есть
всё,
всё,
всё,
Casi
todo,
todo,
todo
Почти
всё,
всё,
всё,
Porque
me
faltas
tú
Потому
что
мне
не
хватает
тебя.
Lo,
lo
que
tú
y
yo
vivimos
То,
то,
что
пережили
мы
с
тобой,
Fue
lindo,
fue
loco,
distinto
Было
прекрасно,
было
безумно,
необычно.
Un
amor
de
los
que
no
se
ven
Любовь,
какой
больше
не
встретишь,
De
los
que
quedan
poco
Такой
любви
осталось
мало.
Lo
que
tú
y
yo
vivimos
То,
что
пережили
мы
с
тобой,
Fue
lindo,
fue
loco,
distinto
Было
прекрасно,
было
безумно,
необычно.
Y
aunque
duerma
otro
en
tu
cama
И
пусть
другой
спит
в
твоей
постели,
Yo
sé
bien
que
a
quien
tú
amas
Я
точно
знаю,
кого
ты
любишь,
Gente
de
Zona
Gente
de
Zona
Gusttavo
Lima
Gusttavo
Lima
(Lo
mejor
que
suena
ahora)
(Лучшее
звучание
сейчас)
Tengo
el
viento,
pero
no
tus
alas
У
меня
есть
ветер,
но
нет
твоих
крыльев.
Tengo
besos
que
extrañan
tu
cama
У
меня
есть
поцелуи,
которые
скучают
по
твоей
постели.
Y
tardes
que
pierden
el
color
И
вечера,
которые
теряют
свой
цвет.
Tú
sabes
que
yo
jamás
podré
olvidarte
Ты
знаешь,
что
я
никогда
не
смогу
забыть
тебя.
Estés
con
quien
estés
yo
voy
a
amarte
С
кем
бы
ты
ни
была,
я
буду
любить
тебя.
De
mi
vida
tú
eres
la
razón
Ты
— смысл
моей
жизни.
Eu
tenho
tudo,
tudo,
tudo
У
меня
есть
всё,
всё,
всё,
Ou
quase
tudo,
tudo,
tudo
Или
почти
всё,
всё,
всё,
Porque
me
faltas
tú
Потому
что
мне
не
хватает
тебя.
Eu
tenho
tudo,
tudo,
tudo
У
меня
есть
всё,
всё,
всё,
Ou
quase
tudo,
tudo,
tudo
Или
почти
всё,
всё,
всё,
Porque
me
faltas
tú
Потому
что
мне
не
хватает
тебя.
Lo
que
tú
y
yo
vivimos
То,
что
пережили
мы
с
тобой,
Fue
lindo,
fue
loco,
distinto
Было
прекрасно,
было
безумно,
необычно.
Un
amor
de
los
que
no
se
ven
Любовь,
какой
больше
не
встретишь,
De
los
que
quedan
pocos
Такой
любви
осталось
мало.
Lo
que
tú
y
yo
vivimos
То,
что
пережили
мы
с
тобой,
Fue
lindo,
fue
loco,
distinto
Было
прекрасно,
было
безумно,
необычно.
Y
aunque
duermas
otro
en
tu
cama
И
пусть
другой
спит
в
твоей
постели,
Yo
sé
bien
que
a
quien
tú
amas
Я
точно
знаю,
кого
ты
любишь,
E
o
que
nós
vivemos
И
то,
что
мы
пережили,
Foi
lindo,
foi
louco,
distinto
Было
прекрасно,
было
безумно,
необычно.
Um
amor
igual
que
não
se
vê
Любовь,
подобной
которой
не
найти,
Que
se
encontra
em
poucos
Которая
встречается
лишь
у
немногих.
Lo
que
tú
y
yo
vivimos
То,
что
пережили
мы
с
тобой,
Fue
lindo,
fue
loco,
distinto
Было
прекрасно,
было
безумно,
необычно.
Y
aunque
duerma
otro
en
tu
cama
И
пусть
другой
спит
в
твоей
постели,
Yo
sé
bien
que
a
quien
tú
amas
soy
yo
Я
точно
знаю,
кого
ты
любишь
- это
я.
Gente
de
Zona
Gente
de
Zona
(Lo
mejor
que
suena
ahora)
(Лучшее
звучание
сейчас)
Gusttavo
Lima
Gusttavo
Lima
Te
lo
dije
Я
говорил
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Delgado, Randy Martinez Amey, Angel Arce, Nivaldo Batista Lima, Beatriz Cesar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.