Gente Guasta - Soul, Soul, Soul!... Io lo so! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gente Guasta - Soul, Soul, Soul!... Io lo so!




Soul, Soul, Soul!... Io lo so!
Soul, Soul, Soul!... I know it!
(Esa: Benvenuti al livello superiore,
(Esa: Welcome to the upper level,
Anche questa volta dobbiamo andare oltre!...
Once again we must go further!...
Buenas tardes hombre, buenas tardes mami! mami! qui c'è papi!...)
Good evening man, good evening mommy! mommy! daddy's here!...)
Io lo so che ce l'hai!
I know you got it!
Io lo so! Tu lo sai!
I know it! You know it!
Lo so che c'hai il soul!
I know you got soul!
Buenas tardes rapstars bastarde per fans stanchi di farse
Good evening bastard rapstars for fans tired of getting ripped off
Per chi sa di non poter andarsene da terre arse
For those who know they can't leave scorched earth
Per chi non sa che farsene di storie scarse
For those who don't know what to do with meager stories
In questa industria ingiusta di lustrascarpe senza arte parte
In this unjust industry of shoeshine boys without art or a part
Imprese ardue in cui Next One è il partner
Arduous endeavors in which Next One is the partner
Chiusi in gabbie ti ripari da sguardi e guardie
Locked in cages you shelter from glances and guards
Automi con armi semiautomatiche no alabarde
Robots with semi-automatic weapons, no halberds
Supera i tuoi trip da supereroe Marvel
Overcome your Marvel superhero trips
Non puoi fregartene fermarle poche balle
You can't ignore them or stop them, a few bullets
è un virus che si espande batteri nel sangue
It's a virus that spreads bacteria in the blood
Delle arterie del quartiere non c'è altro da sapere
Of the neighborhood's arteries, there's nothing else to know
Cronache nere perché più vere della serie
Black chronicles because they're truer than the series
Influenze deleterie c'ho bisogno delle ferie
Harmful influences, I need a vacation
Tenerife troppi sogni per vedere le speranze incenerite
Tenerife, too many dreams to see hopes incinerated
Le nostre strade sono state già decise
Our paths have already been decided
Divise ben precise preparatevi a viaggiare in diesel
Well-defined divisions, prepare to travel in diesel
Ci danno i mezzi con cui causiamo i danni più spessi a noi stessi
They give us the means with which we cause the thickest damage to ourselves
è una vita di compromessi
It's a life of compromises
Vedi i più onesti fatti fessi da 'sti cessi
You see the most honest made fools by these toilets
I manoscritti li hanno manomessi ma non lo diresti
The manuscripts have been tampered with but you wouldn't say it
Pensa a come stiamo messi pensa che ne esci
Think about how we are put, think that you get out of it
Questi sono i flash con cui poi cresci se riesci
These are the flashes with which you grow then if you succeed
Non conta se vesti o se pesti
It doesn't matter if you dress or if you plague
Se non contesti coi testi non ci interessi
If you don't contest with the texts we're not interested
Pace alla nazione dal ministro degli esteri dai capelli crespi
Peace to the nation from the minister of foreign affairs with frizzy hair
Cresci se riesci!
Grow if you succeed!
Io lo so! Tu lo sai!
I know it! You know it!
Lo so che c'hai il soul!
I know you got soul!
Sennò non ci venivi qui!
Otherwise you wouldn't come here!
Io lo so che ce l'hai!
I know you got it!
Io lo so! Tu lo sai!
I know it! You know it!
Lo so che c'hai il soul!
I know you got soul!
Lo so che c'hai il feeling!
I know you got the feeling!
Oi oi animo soy acqua fresca su un terreno arido
Hey hey spirit, I'm fresh water on arid land
Da panico qui non vi salva manco l'arimo
Panic here won't even save you the breath
Vibro quando vibra un occhio allo scorrere della clessidra
I vibrate when an eye vibrates at the running of the hourglass
Giunge alla fonte seguendo le impronte delle molte Vibram
It reaches the source following the footsteps of the many Vibram
So chi è che spinge chi è che tira
I know who pushes who pulls
So chi di me si fida por la vida da spasmi
I know who trusts me por la vida from spasms
Voglio gente cuore e mente mica fantasmi
I want people with heart and mind, not ghosts
Come fan tanti qui fantastici MC's trasmettono onde lambda
As many fantastic MC's do here, they transmit lambda waves
Gente sbanda entra in questa banda di frequenza
People swerve, enter this frequency band
Polaroide figlio della scienza e del genio
Polaroid, son of science and genius
Via della biotecnologia che da il risveglio
Way of biotechnology that gives awakening
Sfugge al controllo del Grande Fratello
Escape the control of Big Brother
Finchè c'ho il bordello (dove?) nella mia mente
As long as I have the mess (where?) in my mind
Meglio certa gente sappia dov'è il fango do
Better certain people know where the mud is
Foto sgranate seppia col grandangolo
Grainy sepia photos with wide angle
Tornerà il pendolo alla sua origine
The pendulum will return to its origin
Anche coperto di fuliggine o corroso dalla ruggine
Even covered in soot or corroded by rust
Ma so che tornerà (lo so!) so che tornerà (lo so!)
But I know it will come back (I know!) I know it will come back (I know!)
So che tornerà so che se vuoi ritornerà
I know it will come back, I know if you want it will come back
So che tornerà (lo so!) so che tornerà (io lo so!)!
I know it will come back (I know!) I know it will come back (I know it!)!
Io lo so che ce l'hai!
I know you got it!
Io lo so! Tu lo sai!
I know it! You know it!
Lo so che c'hai il soul!
I know you got soul!
Sennò non ci venivi qui!
Otherwise you wouldn't come here!
Io lo so che ce l'hai!
I know you got it!
Io lo so! Tu lo sai!
I know it! You know it!
Lo so che c'hai il soul!
I know you got soul!
Lo so che c'hai il feeling!
I know you got the feeling!
(Esa: ah! e questa va a tutti quanti quelli che c'hanno l'anima nel
(Esa: ah! and this goes to all those who have soul in
2000! ai più guasti! nel nuovo millennio!
2000! to the most broken! in the new millennium!
E lo so che c'hai l'anima perché c'hai un tot di problemi anche tu!
And I know you have soul because you have a lot of problems too!
Gioventù danneggiata! El Presidente c'ha il soul e io lo so! e
Damaged youth! El Presidente has soul and I know it! and
Io lo so! e Polaroide c'ha il soul e io lo so! e io lo so!
I know it! and Polaroide has soul and I know it! and I know it!
The Next One c'ha il soul e io lo so! e io lo so! e io lo so!
The Next One has soul and I know it! and I know it! and I know it!
E io lo so! e io lo so! e tu lo sai! e tu lo sai! e tu lo sai!
And I know it! and I know it! and you know it! and you know it! and you know it!
E tu lo sai! e io lo so! e io lo so, lo so che c'hai il soul!...
And you know it! and I know it! and I know it, I know you got soul!...
E ora per voi direttamente dai Godfaderz
And now for you directly from the Godfaderz
Alien Army, Mr. Svarione del Rio alias Inesha!)
Alien Army, Mr. Svarione del Rio aka Inesha!)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.