Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Gente
de
Zona!
¡Gente
de
Zona!
¿Qué
está
pasando?
Was
ist
los?
Que
la
gente
se
levanta
criticando
Dass
die
Leute
aufwachen
und
kritisieren
Y
sin
conocerte
andan
comentando
Und
ohne
dich
zu
kennen,
reden
sie
über
dich
Y
por
un
like,
cualquiera
sale
hablando
Und
für
ein
Like
redet
jeder
drauf
los
¿Qué
está
pasando?
Was
ist
los?
To
el
mundo
quiere
fama
(Randy
Malcom)
Jeder
will
berühmt
sein
(Randy
Malcom)
Y
te
hacen
un
live
desde
la
cama
(¿cómo?)
Und
sie
machen
einen
Live-Stream
aus
dem
Bett
(wie?)
Como
Becky
y
Natti
sin
pijama
Wie
Becky
und
Natti
ohne
Pyjama
Por
eso
voy
a
hacer
lo
que
yo
quiera
Deshalb
werde
ich
tun,
was
ich
will
Lo
que
me
dé
la
gana
(¡ponle!)
Was
mir
gefällt
(los!)
Hoy
me
levanté
feliz,
feliz,
feliz
Heute
bin
ich
glücklich
aufgewacht,
glücklich,
glücklich
Y
si
preguntan
por
mí,
por
mí
Und
wenn
sie
nach
mir
fragen,
nach
mir
Diles
que
yo
no
hablo
mal
de
nadie
(ay,
claro
que
no,
baby)
Sag
ihnen,
dass
ich
nicht
schlecht
über
andere
rede
(ach,
natürlich
nicht,
Baby)
Y
que
la
vida
la
vivo
a
mi
aire
(feliz)
Und
dass
ich
mein
Leben
nach
meiner
Fasson
lebe
(glücklich)
Como
Bob
Marley
Wie
Bob
Marley
Me
levanté
feliz
(¿cómo?),
feliz,
feliz
(¡vamo'!)
Ich
bin
glücklich
aufgewacht
(wie?),
glücklich,
glücklich
(los
geht's!)
Y
si
preguntan
por
mí,
por
mí
(buh,
buh)
Und
wenn
sie
nach
mir
fragen,
nach
mir
(buh,
buh)
Diles
que
yo
no
hablo
mal
de
nadie
(ay,
no,
no,
no)
Sag
ihnen,
dass
ich
nicht
schlecht
über
andere
rede
(ach,
nein,
nein,
nein)
Y
que
la
vida
la
vivo
a
mi
aire
(¿cómo?)
Und
dass
ich
mein
Leben
nach
meiner
Fasson
lebe
(wie?)
Como
Bob
Marley
(Randy
Malcom)
Wie
Bob
Marley
(Randy
Malcom)
Y
hablan
sin
conocerte
Und
sie
reden,
ohne
dich
zu
kennen
Así
le
cueste
lo
que
le
cueste
Egal,
was
es
kostet
Señores,
vivan
su
vida
Meine
Herrschaften,
lebt
euer
Leben
Que
a
mí
me
va
bien,
por
suerte
Denn
mir
geht
es
gut,
zum
Glück
Y
ahora
to
el
mundo
es
rico
en
Instagram,
ja
Und
jetzt
ist
jeder
reich
auf
Instagram,
ja
Y
hay
muchos
que
no
tienen
ni
pa'l
pan,
¡qué
mal!
Und
viele
haben
nicht
mal
Geld
fürs
Brot,
wie
schlimm!
La
vida
no
es
una
sesión
de
foto'
(se
están
volviendo
locos)
Das
Leben
ist
keine
Fotosession
(sie
werden
verrückt)
No
hay
filtros
pa
los
corazones
rotos
(brr)
Es
gibt
keine
Filter
für
gebrochene
Herzen
(brr)
Las
redes
sociales
los
está
volviendo
locos
Die
sozialen
Netzwerke
machen
sie
verrückt
Y
si
a
nadie
le
importa,
a
mí
tampoco
(¡ponle!)
Und
wenn
es
niemanden
interessiert,
mich
auch
nicht
(los!)
Hoy
me
levanté
feliz,
feliz,
feliz
Heute
bin
ich
glücklich
aufgewacht,
glücklich,
glücklich
Y
si
preguntan
por
mí
(¿por
quién?),
por
mí
(por
mí)
Und
wenn
sie
nach
mir
fragen
(nach
wem?),
nach
mir
(nach
mir)
Diles
que
yo
no
hablo
mal
de
nadie
(ay,
no,
no)
Sag
ihnen,
dass
ich
nicht
schlecht
über
andere
rede
(ach,
nein,
nein)
Y
que
la
vida
la
vivo
a
mi
aire
(¿como
quién?)
Und
dass
ich
mein
Leben
nach
meiner
Fasson
lebe
(wie
wer?)
Como
Bob
Marley
(ja,
tú
sabes)
Wie
Bob
Marley
(ja,
du
weißt
schon)
Me
levanté
feliz
(¡de
pie!),
feliz
(¡de
pie!),
feliz
Ich
bin
glücklich
aufgewacht
(steh
auf!),
glücklich
(steh
auf!),
glücklich
Y
si
preguntan
por
mí,
por
mí
Und
wenn
sie
nach
mir
fragen,
nach
mir
Diles
que
yo
no
hablo
mal
de
nadie
Sag
ihnen,
dass
ich
nicht
schlecht
über
andere
rede
Y
que
la
vida
la
vivo
a
mi
aire
(¿como
quién?)
Und
dass
ich
mein
Leben
nach
meiner
Fasson
lebe
(wie
wer?)
Como
Bob
Marley
(¡vamo'!)
Wie
Bob
Marley
(los
geht's!)
Trata
de
relajarte
(oye,
¿pa
qué?)
Versuche,
dich
zu
entspannen
(hey,
wozu?)
Pa
que
la
vida
no
te
enrede
(tú
sabes)
Damit
das
Leben
dich
nicht
verwirrt
(du
weißt
schon)
Mejor
ponte
a
trabajar
(ja,
ja)
Fang
lieber
an
zu
arbeiten
(ja,
ja)
Y
suelta
un
poco
las
redes
Und
lass
die
sozialen
Netzwerke
ein
bisschen
los
Oye,
Ale
(no
hablen
tanto)
Hey,
Ale
(redet
nicht
so
viel)
Se
están
volviendo
locos,
yo
sé
por
qué
Sie
werden
verrückt,
ich
weiß
warum
Somos
mundiales
(¡Gente
de
Zona!)
Wir
sind
weltweit
(Gente
de
Zona!)
Somos
el
foco
Wir
sind
der
Fokus
La
vida
no
es
una
sesión
de
foto'
Das
Leben
ist
keine
Fotosession
No
hay
filtros
pa
los
corazones
rotos
Es
gibt
keine
Filter
für
gebrochene
Herzen
Las
redes
sociales
nos
están
volviendo
locos
Die
sozialen
Netzwerke
machen
uns
verrückt
Y
si
a
nadie
le
importa,
a
mí
tampoco
Und
wenn
es
niemanden
interessiert,
mich
auch
nicht
Hoy
me
levanté
feliz,
feliz,
feliz
Heute
bin
ich
glücklich
aufgewacht,
glücklich,
glücklich
Y
si
preguntan
por
mí,
por
mí
Und
wenn
sie
nach
mir
fragen,
nach
mir
Diles
que
yo
no
hablo
mal
de
nadie
Sag
ihnen,
dass
ich
nicht
schlecht
über
andere
rede
Y
que
la
vida
la
vivo
a
mi
aire
Und
dass
ich
mein
Leben
nach
meiner
Fasson
lebe
Como
Bob
Marley
Wie
Bob
Marley
Ja,
ja
(demasiado)
Ja,
ja
(zu
viel)
Y
esta
no
te
la
sabías
(demasiado
pa
ti)
Und
das
wusstest
du
nicht
(zu
viel
für
dich)
Ja,
ja,
ja,
ja
Ja,
ja,
ja,
ja
Dile
que
no
voy
a
llorar
por
nadie
(por
nadie)
Sag
ihr,
dass
ich
wegen
niemandem
weinen
werde
(wegen
niemandem)
Ja,
ja,
ja,
ja
Ja,
ja,
ja,
ja
Y
que
mi
vida
la
vivo
a
mi
aire
(feliz)
Und
dass
ich
mein
Leben
nach
meiner
Fasson
lebe
(glücklich)
Como
Bob
Marley
(feliz)
Wie
Bob
Marley
(glücklich)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Hernandez Delgado, Randy Martinez Amey Malcom
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.