Gente de Zona - Por Ahí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gente de Zona - Por Ahí




Por Ahí
Around There
¡Gente de Zona!
Gente de Zona!
¡El Monarca!, demasiado
El Monarca!, too much
Pa que la cintura se te parta (¡vamos!)
To make your waist break (let's go!)
Me he esforzado en mandarle mensajes bonitos a la nena
I've been trying hard to send the girl nice messages
Y parece que me ha funcionado
And it seems to have worked
Por DM me mandó una fotico de esas caliente
She sent me a hot little pic by DM
Y yo dije ¡alabado! (alabado)
And I said praise be! (praise be!)
Me mandó el location, que está sola en casa (Randy Malcom, ¿qué, qué?)
She sent me the location, she's home alone (Randy Malcom, what, what?)
Arrancó en un beso (¡ponle!) (y ¿qué?)
It started with a kiss (put it on!) (and what?)
Y por fin entré por ahí, por ahí, y le di lo que se merece
And finally I went in around there, around there, and I gave her what she deserves
Por ahí, por ahí, fueron una y varias veces
Around there, around there, it was once and several times
Dicen que eres mala, pero no parece
They say you're bad, but you don't seem like it
Entré por un weekend, fueron varios meses
I went in for a weekend, it turned into several months
Por ahí, por ahí
Around there, around there
Lo que tengo con ella es cosa de locos
What I have with her is crazy
Es más que una enfermedad, (tú sabes)
It's more than a sickness, (you know)
A ella le gusta lo que le doy
She likes what I give her
Y a gusta lo que me da
And I like what she gives me
Tiene su encanto y eso me provoca
She has her charm and that provokes me
Me gusta tanto, pero está muy loca (¡Randy Malcom!)
I like her so much, but she's so crazy (Randy Malcom!)
Me mandó el location, que está sola en casa (¿cómo?, que ¿qué?)
She sent me the location, she's home alone (how?, what?)
Arrancó en un beso (¡ponle!) (y ¿qué?)
It started with a kiss (put it on!) (and what?)
Y por fin entré por ahí, por ahí y le di lo que se merece
And finally I went in around there, around there and I gave her what she deserves
Por ahí, por ahí, fueron una y varias veces
Around there, around there, it was once and several times
Dicen que eres mala, pero no parece
They say you're bad, but you don't seem like it
Entré por un weekend, fueron varios meses
I went in for a weekend, it turned into several months
Por ahí, por ahí
Around there, around there
Mami, si eres mala te juro que soy peor (Randy Malcom)
Baby, if you're bad I swear I'm worse (Randy Malcom)
Me pide la receta como si fuera un doctor (tú sabes)
She asks me for the recipe like I'm a doctor (you know)
y yo tenemos una enfermedad que no se cura, ay, no se cura
You and I have a sickness that can't be cured, oh, it can't be cured
Y me lo pide como Rosalía, con altura, con altura (sin censura)
And she asks for it like Rosalía, with height, with height (uncensored)
¡Gente de Zona! (¡vamos!)
Gente de Zona! (let's go!)
Me mandó el location, que está sola en casa
She sent me the location, she's home alone
Arrancó en un beso (¡ponle!)
It started with a kiss (put it on!)
Y por fin entré por ahí, por ahí, y Le di lo que se merece
And finally I went in around there, around there, and I gave her what she deserves
Por ahí, por ahí, fueron una y varias veces (¿por dónde?)
Around there, around there, it was once and several times (where?)
Dicen que eres mala, pero no parece
They say you're bad, but you don't seem like it
Entré por un weekend, fueron varios meses
I went in for a weekend, it turned into several months
Por ahí, por ahí
Around there, around there
Y por fin entré, ¡Pututi!
And finally I went in, Pututi!
Yo te lo dije, afloja papi
I told you, loosen up daddy
Y dale la prueba pa que se fijen
And give it a try so they can see
Y por fin entré (entré, lo disfruté)
And finally I went in (went in, I enjoyed it)
Y por fin entré (me enamoré y al final me quedé)
And finally I went in (I fell in love and in the end I stayed)
Y por fin entré
And finally I went in





Writer(s): Angel Arce, Alexander Delgado, Randy Martinez, Beatriz Cesar, Roque Alberto Cedeno Konig, Luis Eduardo Cedeno Konig


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.