Paroles et traduction Gente de Zona - Fanatico a Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fanatico a Ti
Fanatic About You
Micha
(micha)
Micha
(micha)
Gente
de
zona
Gente
de
zona
Baby,
quisiera
llevarte
al
cielo
Baby,
I
would
like
to
take
you
to
heaven
Ja
ja
mamao
pero
te
quiero
Haha,
crazy,
but
I
love
you
Tu
sabes
que
You
know
that
Toy
esperando
que
llegue
la
noche
pa'
irte
a
buscar
I'm
waiting
for
the
night
to
come
to
go
look
for
you
(Camina,
camina
pa'
irte
a
buscar)
(Walk,
walk,
to
go
look
for
you)
No
tengo
mucho
pero
tengo
algo
y
quiero
invitar
I
don't
have
much
but
I
have
something
and
I
want
to
invite
you
Es
que
contigo
yo
gasto
lo
poco
que
tengo
aquí
It's
just
that
with
you
I
spend
the
little
I
have
here
(Lo
poquito
que
yo
tengo
aqui)
(The
little
I
have
here)
Tu
no
sabes
na
(que)
yo
soy
fanático
a
ti
You
don't
know
(that)
I'm
a
fanatic
about
you
Oye,
vaya
la
propuesta
es
esta
Hey,
the
proposal
is
this
Porqué
no
nos
vamos
de
fiesta
Why
don't
we
go
party
Solo
nosotros
dos,
créeme
que
me
interesa
Just
the
two
of
us,
believe
me,
I'm
interested
Para
gastar
yo
esto'
mete
en
la
cabeza
To
spend
this,
put
it
in
your
head
Tu
sabes,
que
yo
le
rompo
su
empresa
You
know,
I'm
breaking
their
company
Yo
sigo
con
bugs
bonny
y
alexandre
me
lo
presta
I
continue
with
bugs
bonny
and
Alexandre
lends
it
to
me
Yo
te
hago
una
pregunta,
quiero
tu
respuesta
I
ask
you
a
question,
I
want
your
answer
Pa
que
veas,
pa
que
fumes
So
you
can
see,
so
you
can
smoke
Pa
que
bailes,
pa
que
comas
So
you
can
dance,
so
you
can
eat
Esto
es
el
micha
con
gente
de
zona
This
is
Micha
with
Gente
de
Zona
Toy
esperando
que
llegue
la
noche
pa'
irte
a
buscar
I'm
waiting
for
the
night
to
come
to
go
look
for
you
(Pa'
irte
a
buscar
mamá)
(To
go
look
for
you,
mama)
No
tengo
mucho
pero
tengo
algo
y
quiero
invitar
I
don't
have
much
but
I
have
something
and
I
want
to
invite
you
Es
que
contigo
yo
gasto
lo
poco
que
tengo
aquí
It's
just
that
with
you
I
spend
the
little
I
have
here
(Lo
poco
que
yo
tengo
es
pa
ti)
(The
little
I
have
is
for
you)
Tu
no
sabes
na'
yo
soy
fanático
a
ti
You
don't
know,
I'm
a
fanatic
about
you
(Oye,
oye
oye,
que
tal)
(Hey,
hey,
hey,
what's
up)
Yo
tengo
lo
mio
y
tu
lo
tuyo
(ahí
no
mas)
I
have
mine
and
you
have
yours
(there's
no
more)
Yo
soy
fanático
a
ti
(y
tu,
y
tu)
I'm
a
fanatic
about
you
(and
you,
and
you)
Y
tu
a
mi
calidad
And
you,
about
my
quality
(Ay
esa
es
la
velda'
mamá)
(Oh,
that's
the
truth,
mama)
Yo
tengo
lo
mio
y
tu
lo
tuyo
I
have
mine
and
you
have
yours
Yo
soy
fanático
a
ti
(y
tu,
y
tu)
I'm
a
fanatic
about
you
(and
you,
and
you)
Y
tu
a
mi
calidad
And
you,
about
my
quality
Me
toca
a
mi,
me
toca
a
mi,
ok?
It's
my
turn,
it's
my
turn,
ok?
Ay
que
sucede,
ya
llegó
forever
(tu
sabe)
Oh,
what's
up,
forever
has
arrived
(you
know)
El
que
ta
tira
buena
y
el
que
tu
prefiere
The
one
who's
throwing
good
vibes
and
the
one
you
prefer
Es
necesario
que
tu
entiendas
lo
que
explico
It's
necessary
that
you
understand
what
I'm
explaining
Quiero
salir
contigo
aunque
tengo
muy
poquito
I
want
to
go
out
with
you
even
though
I
have
very
little
Pero
tranquila
mami
que
yo
te
destaco
But
don't
worry,
mommy,
I'll
highlight
you
Pasa
en
la
disco
el
puntaje
que
yo
ando
The
score
I
have
passes
in
the
disco
(Te
estoy
mirando)
(I'm
looking
at
you)
Ahi
lo
que
te
estoy
cantando
There,
what
I'm
singing
to
you
Pa
que
tu
quieres
tanto
Why
do
you
want
it
so
much
Toy
esperando
que
llegue
la
noche
pa'
irte
a
buscar
I'm
waiting
for
the
night
to
come
to
go
look
for
you
(Pa'
irte
a
buscar
mamá)
(To
go
look
for
you,
mama)
No
tengo
mucho
pero
tengo
algo
y
quiero
invitar
I
don't
have
much
but
I
have
something
and
I
want
to
invite
you
Es
que
contigo
yo
gasto
lo
poco
que
tengo
aquí
It's
just
that
with
you
I
spend
the
little
I
have
here
(Lo
poco
que
yo
tengo
es
pa
ti)
(The
little
I
have
is
for
you)
Tu
no
sabes
na'
yo
soy
fanático
a
ti
You
don't
know,
I'm
a
fanatic
about
you
(Oye,
oye
oye,
que
tal)
(Hey,
hey,
hey,
what's
up)
Yo
tengo
lo
mio
y
tu
lo
tuyo
(ahí
no
mas)
I
have
mine
and
you
have
yours
(there's
no
more)
Yo
soy
fanático
a
ti
(y
tu,
y
tu)
I'm
a
fanatic
about
you
(and
you,
and
you)
Y
tu
a
mi
calidad
And
you,
about
my
quality
(Ay
esa
es
la
velda'
mamá)
(Oh,
that's
the
truth,
mama)
Yo
tengo
lo
mio
y
tu
lo
tuyo
I
have
mine
and
you
have
yours
Yo
soy
fanático
a
ti
(y
tu,
y
tu)
I'm
a
fanatic
about
you
(and
you,
and
you)
Y
tu
a
mi
calidad
And
you,
about
my
quality
Yo
que
que
son
altas
horas
y
ya
no
esperas
Me,
what,
it's
late
and
you're
no
longer
waiting
(A
mi
tambiém,
a
mi
también)
(Me
neither,
me
neither)
Que
le
gusta
gente
de
zona
That
you
like
Gente
de
Zona
Que
me
la
encuentro
donde
quiera
That
I
find
you
wherever
I
want
No
hay
dinero
(Oye
pero)
There's
no
money
(Hey,
but)
Pa
sus
antojos
(no
pasa
nada
mira)
For
your
whims
(nothing
happens,
look)
No
tengo
miedo
(tu
sabes
que)
I'm
not
afraid
(you
know
that)
En
la
vuelta
yo
te
cojo
(en
la
curvita
yo
te
cojo)
Around
the
corner
I'll
catch
you
(on
the
little
curve
I'll
catch
you)
Y
pa
creer
en
ti
And
to
believe
in
you
Porque
tu
no
te
escapas
(caminalo,
caminalo)
Because
you
don't
escape
(walk
it,
walk
it)
Y
pa
creer
en
ti
(sube)
And
to
believe
in
you
(go
up)
Pa
sabe
si
tu
eres
guapa
To
know
if
you're
beautiful
Y
pa
creer
en
ti
(dale)
And
to
believe
in
you
(give
it)
Porque
tu
no
te
escapas
(escápate
bebe)
Because
you
don't
escape
(escape
baby)
Y
pa
creer
en
ti
And
to
believe
in
you
Pa
sabe
si
tu
eres
guapa
To
know
if
you're
beautiful
Cuando
me
conozcas
bien
When
you
get
to
know
me
well
Rescatarme
si
quieres
Rescue
me
if
you
want
Con
lo
poco
y
con
lo
mucho
tu
sabes
que
tu
entera
me
quieres
With
little
and
with
a
lot
you
know
that
you
want
me
whole
Y
pa
creer
en
ti
And
to
believe
in
you
Porque
tu
no
te
escapas
(caminalo,
caminalo)
Because
you
don't
escape
(walk
it,
walk
it)
Y
pa
creer
en
ti
(sube)
And
to
believe
in
you
(go
up)
Pa
sabe
si
tu
eres
guapa
To
know
if
you're
beautiful
Y
pa
creer
en
ti
(dale)
And
to
believe
in
you
(give
it)
Porque
tu
no
te
escapas
(escápate
bebe)
Because
you
don't
escape
(escape
baby)
Y
pa
creer
en
ti
And
to
believe
in
you
Pa
sabe
si
tu
eres
guapa
To
know
if
you're
beautiful
Tu
sabes
que
el
talento
yo
lo
despilfarro
You
know
that
I
squander
the
talent
Y
que
todos
tus
temas
te
lo
convierto
en
bajo
And
that
I
turn
all
your
themes
into
bass
Gente
de
zona
Gente
de
Zona
Es
el
culpable
de
esto
como
suena
He's
the
one
to
blame
for
this,
how
it
sounds
Si
no
te
sale
como
vente
pa
que
no
pases
pena
If
it
doesn't
work
out
for
you,
come
so
you
don't
feel
ashamed
Oye
a
los
científicos,
nosotros
somos
olimpicos
Listen
to
the
scientists,
we
are
Olympic
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Delgado, Fernando Otero Van Caneghem, Yosdany Carmenates
Album
A Full
date de sortie
11-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.