Paroles et traduction Gente de Zona - Homenaje al Beny (Castellano Que Bueno Baila Usted) (Chef - Original Soundtrack)
Homenaje al Beny (Castellano Que Bueno Baila Usted) (Chef - Original Soundtrack)
Homage to the Beny (Spanish How Well You Dance) (Chef - Original Soundtrack)
GENTE
DEL
ZOOONA!!
UNA
VEZ
MÁS!!
GENTE
DEL
ZOOONA!!
ONCE
AGAIN!!
HOMENAJE
A
PAPARO
DEL
RIO
HOMAGE
TO
PAPARO
DEL
RIO
Jayko
forever
y
Alexander
ay
namás
Jayko
forever
and
Alexander
ay
namás
Las
mafias
musicales!!
The
musical
mafias!!
Castellano
que
bueno
baila
usted!
Spanish
how
well
you
dance!
Manos
parriba
manos
pal
rio
otra
vez
Hands
up
hands
down
into
the
river
once
again
Castellano
que
bueno
baila
usted!
Spanish
how
well
you
dance!
EN
HOMENAJE
PARA
BENY
MORÉ!
IN
HOMAGE
TO
BENY
MORÉ!
Castellano
que
bueno
baila
usted!
Spanish
how
well
you
dance!
Y
no
me
digas
que
no
que,
yo
me
enteré
And
do
not
tell
me
no
no,
I
do
know
Castellano
que
bueno
baila
usted!
Spanish
how
well
you
dance!
Que
ella
lo
gosa
como
lo
gosaba
usted
That
she
enjoys
it
like
you
did
AQUI
LLEGUÉ
CANTANDO
A
LA
BENY
MORÉ!
HERE
I
ARRIVE
SINGING
A
LA
BENY
MORÉ!
Mis
respetos
para
usted;
y
a
la
figura
de
Cuba
My
respect
for
you;
and
to
the
figure
of
Cuba
AQUI
LLEGUÉ
CANTANDO
A
LA
BENY
MORÉ!
HERE
I
ARRIVE
SINGING
A
LA
BENY
MORÉ!
Mis
respetos
para
usted;
y
a
la
figura
de
Cuba
My
respect
for
you;
and
to
the
figure
of
Cuba
A
lo
cubano,
botella
ron,
tabaco,
abano,
At
the
Cuban,
bottle
of
rum,
tobacco,
fan,
Aqui
tol
mundo
lo
bailamos
y
lo
gosamos
Here
everybody
dances
and
enjoys
it
Marcando
tradicion
con
un
sombrero
wano
Marking
tradition
with
a
wano
hat
El
homenaje
es
para
el
Beny
con
talento
le
cantamos
The
homage
is
for
Beny
with
talent
we
will
sing
to
him
El
de
la
ley
ya
que
llegó
la
lirica
que
enseña
The
one
of
the
law
since
the
lyric
that
teaches
arrived
Gente
de
zona
con
agua
y
sin
soltar
la
rienda
Gente
de
zona
with
water
and
without
letting
go
of
the
reins
Mi
flow
se
empeña
que
que!
con
tal
de
seguir
My
flow
will
strive
because
what!
in
order
to
continue
on
A
un
musico
que
todavia
reina
To
a
musician
that
still
reigns
Sinceramente
lo
bueno
hay
que
valorarlo
mi
hermano
Honestly
the
good
we
have
to
appreciate
my
brother
Como
de
ti
aprendimos
pos
siempre
te
recordamos
Like
from
you
we
have
learned
because
we
always
remember
you
Le
damos
gracias
a
tu
forma
y
a
tu
estilo
cubanos
We
give
thanks
to
your
way
and
your
Cuban
style
Beny
Moré
en
tu
musica
nos
inspiramos
Beny
Moré
from
your
music
we
were
inspired
Castellano
que
bueno
baila
usted!
Spanish
how
well
you
dance!
Manos
parriba
manos
pal
rio
otra
vez
Hands
up
hands
down
into
the
river
once
again
Castellano
que
bueno
baila
usted!
Spanish
how
well
you
dance!
EN
HOMENAJE
PARA
BENY
MORÉ!
IN
HOMAGE
TO
BENY
MORÉ!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Delgado Hernandez Alexander, Jacob Carmenates Yosdany, Otero Van-caneghem Fernando Lazaro
Album
A Full
date de sortie
19-07-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.