Gente de Zona - Idilio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gente de Zona - Idilio




Idilio
Идиллия
Solo me alienta el deseo divino de hacerte mía
Меня питает лишь божественное желание сделать тебя моей
Mas me destruye la incetidumbre que estoy pasando
Но меня разрушает неизвестность, которую я переживаю
Y es que la nieve cruel de los años mi cuerpo enfría
И жестокий снег лет охлаждает мое тело
Y se me agota ya la paciencia por ti esperando
И мое терпение, пока я жду тебя, иссякает
Y se me agota ya la paciencia por ti esperando
И мое терпение, пока я жду тебя, иссякает
Que a besos yo te levante al rayar el día
Чтобы с поцелуями я будил тебя на рассвете
Y que el idilio perdure siempre al llegar la noche
И чтобы идиллия длилась вечно с приходом ночи
Y cuando venga la aurora llena de goce
И когда придет заря, полная наслаждения
Se fundan en una sola tu alma y la mía
Наши души сольются в одну
Que a besos yo te levante al rayar el día
Чтобы с поцелуями я будил тебя на рассвете
(El día nos sorprenda corazón)
(Пусть день застанет нас врасплох, любимая)
Y que el idilio perdure siempre al llegar la noche
И чтобы идиллия длилась вечно с приходом ночи
(La noche sea solo para dos)
(Пусть ночь будет только для нас двоих)
Y cuando venga la aurora llena de goce
И когда придет заря, полная наслаждения
(Juntos solos y yo)
(Вместе, только ты и я)
Se fundan en una sola tu alma y la mía
Наши души сольются в одну
Que a besos yo te levante al rayar el día
Чтобы с поцелуями я будил тебя на рассвете
Y que el idilio perdure siempre al llegar la noche
И чтобы идиллия длилась вечно с приходом ночи
Y cuando venga la aurora llena de goce
И когда придет заря, полная наслаждения
Se fundan en una sola tu alma y la mía
Наши души сольются в одну
Que a besos yo te levante al rayar el día
Чтобы с поцелуями я будил тебя на рассвете
(El día nos sorprenda corazón)
(Пусть день застанет нас врасплох, любимая)
Y que el idilio perdure siempre al llegar la noche
И чтобы идиллия длилась вечно с приходом ночи
(La noche sea solo para dos)
(Пусть ночь будет только для нас двоих)
Y cuando venga la aurora llena de goce
И когда придет заря, полная наслаждения
(Juntos solos y yo)
(Вместе, только ты и я)
Se fundan en una sola tu alma y la mía
Наши души сольются в одну
Soñando, contigo, queriendo
Мечтая о тебе, желая
Que se cumpla nuestro idilio
Чтобы наша идиллия сбылась
La vida es un cataclismo
Жизнь это катаклизм
Recentidumbres y penas
Неопределенности и печали
Por eso las almas buenas, nena
Поэтому добрые души, детка,
Van de cabeza al abismo
Летят головой в пропасть
Soñando, contigo, queriendo
Мечтая о тебе, желая
Que se cumpla nuestro idilio
Чтобы наша идиллия сбылась
Para besarte toda las mañanas
Чтобы целовать тебя каждое утро
Y llenar de flores tu noches
И наполнять твои ночи цветами
Pasear por el Valecu
Гулять по Вале Ку
Y llevarte a [?] en coche
И отвезти тебя в [?] на машине
Soñando siempre contigo
Всегда мечтая о тебе
Soñando siempre contigo
Всегда мечтая о тебе
Soñando siempre contigo
Всегда мечтая о тебе
Soñando siempre
Всегда мечтая
Soñando siempre contigo
Всегда мечтая о тебе
Soñando siempre
Всегда мечтая





Writer(s): Alberto "titi" Amadeo Rivera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.