Gente de Zona - La Galleta (Ella Es Miki) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gente de Zona - La Galleta (Ella Es Miki)




La Galleta (Ella Es Miki)
The Cookie (She is Miki)
Gente de Zona
Gente de Zona
Los que no tienen rivales
The ones who have no rivals
Pero esta vez con los generales
But this time with the generals
Aquí de nuevo (ahi namá'), Gente de Zona
Here again (right there), Gente de Zona
Agáchate, ¡súbelo Nando Pro!
Duck down, turn it up Nando Pro!
Dicen que ella es Miki (ponle)
They say she is Miki (put it on)
Dicen que ella es repa
They say she is hot
Y si le coges miedo (¿sabés qué?)
And if you're scared of her (you know what?)
Agáchate que ahí viene la galleta (repítelo otra vez)
Duck down, here comes the cookie (say it again)
Dicen que ella es Miki (ponle)
They say she is Miki (put it on)
Dicen que ella es repa (dale)
They say she is hot (give it to her)
Y si le coges miedo (¿sabés qué?)
And if you're scared of her (you know what?)
Agáchate que ahí viene la galleta (díselo tú, Forever)
Duck down, here comes the cookie (you say it, Forever)
La cosa se tranca y la jugada se te aprieta
Things get tough and the game gets tight
Te lo dije, loco, ten cuida'o con la galleta
I told you, man, be careful with the cookie
Esa chamaca tiene tremenda faceta
That girl has a tremendous side to her
Dale y ponte fuerte que a los hombres se respetan
Go for it and be strong, men have to be respected
De tu problema estoy en talla aunque estés lejos
I'm in your size regarding your problem, even if you are far away
Te veo caduco y to' bota'o como el añejo
I see you worn out and all thrown out like last year
Que te revires y se la apliques es mi consejo
That you revive and apply yourself to her is my advice
Te veo mare'ao mirando fijo el azulejo
I see you dizzy staring at the tile
Dicen que ella es Miki (ole)
They say she is Miki (ole)
Dicen que ella es repa (vamo')
They say she is hot (let's go)
Y si le coges miedo (vamo' allá)
And if you're scared of her (let's go there)
Agáchate que ahí viene la galleta (repite que)
Duck down, here comes the cookie (repeat that)
Dicen que ella es Miki
They say she is Miki
Dicen que ella es repa (vamo' allá)
They say she is hot (let's go there)
Y si le coges miedo (¿qué cosa?)
And if you're scared of her (what?)
Agáchate que ahí viene la galleta (díselo tú, Gaudy)
Duck down, here comes the cookie (you say it, Gaudy)
Tengo el control del party
I have control of the party
Ando con los monarcas de este movimiento
I hang out with the monarchs of this movement
Puro sentimiento
Pure feeling
Aunque formen un show voy a partir el evento, oh-oh
Even if they put on a show, I'm gonna break up the event, oh-oh
Caprichosa
Capricious
Porque sufres con los que tus contrarios gozan
Because you suffer with what your enemies enjoy
Ella es marginal
She is marginal
Y cuando se viste rosado es brutal
And when she dresses in pink she's brutal
Pero no le busques su lado letal
But don't look for her lethal side
Una princesa con instinto animal (sube, sube)
A princess with an animal instinct (go up, go up)
Se pone calentadora de bonches y de locales
She gets hot from parties and clubs
Pero es por gusto, ando con los animales
But it's for pleasure, I hang out with the animals
Así que dale, dale, Don dale
So give it to her, give it to her, Mr. Give it to her
Seguridad, sácala de aquí
Security, get her out of here
Dicen que ella es Miki (ponle)
They say she is Miki (put it on)
Dicen que ella es repa
They say she is hot
Y si le coges miedo (¿sabés qué?)
And if you're scared of her (you know what?)
Agáchate que ahí viene la galleta (repítelo otra vez)
Duck down, here comes the cookie (say it again)
Dicen que ella es Miki (ponle)
They say she is Miki (put it on)
Dicen que ella es repa (dale)
They say she is hot (give it to her)
Y si le coges miedo (¿sabés qué?)
And if you're scared of her (you know what?)
Agáchate que ahí viene la galleta (ole)
Duck down, here comes the cookie (ole)
Ay, ella no se relaja (no se relaja)
Oh, she doesn't relax (doesn't relax)
Sigue pensando que tu jeva es Miki
Keep thinking that your girl is Miki
Tu jeva es repa y se faja (repítele, métele con todo)
Your girl is hot and she gets down (repeat it, give it your all)
Ay, ella no se relaja (súbele, Nando Pro)
Oh, she doesn't relax (turn it up, Nando Pro)
Sigue pensando que tu jeva es Miki (¿qué cosa?)
Keep thinking that your girl is Miki (what?)
Tu jeva es repa y se faja
Your girl is hot and she gets down
Y no me diga que no la conoces (¿cómo?)
And don't tell me you don't know her (how?)
Ni que ella te está engañando
Or that she is cheating on you
Es que esa niña te fue pa' arriba
It's that that girl went up on you
Porque sabe que estás acabando
Because she knows you are finishing
Esta es la que hay, cuidado
This is the one there is, be careful
Que se te cuela (que se te cuela)
That she sneaks up on you (that she sneaks up on you)
Y si estás dormido
And if you're asleep
Te da candela (ahí detrás de la fachada)
She sets you on fire (behind the facade)
Cuidado
Be careful
Que se te cuela (repítelo)
That she sneaks up on you (repeat it)
Y si estás dormido
And if you're asleep
Te da candela (súbelo, Nando Pro)
She sets you on fire (turn it up, Nando Pro)
Ay, ella no se relaja (no se relaja)
Oh, she doesn't relax (doesn't relax)
Sigue pensando que tu jeva es Miki
Keep thinking that your girl is Miki
Tu jeva es repa y se faja (repítele, métele con todo)
Your girl is hot and she gets down (repeat it, give it your all)
Ay, ella no se relaja (súbelo, Nando Pro)
Oh, she doesn't relax (turn it up, Nando Pro)
Sigue pensando que tu jeva es Miki (¿qué cosa?)
Keep thinking that your girl is Miki (what?)
Tu jeva es repa y se faja
Your girl is hot and she gets down
Esas cosas con tu novia
These things with your girlfriend
Es mejor que las converses
It's better that you talk about them
Porque la niña es tremenda repa
Because the girl is super hot
Y siempre tiene puesto un par de Converse (sube, sube)
And she's always wearing a pair of Converse (go up, go up)
Ay, ella no se relaja (no se relaja)
Oh, she doesn't relax (doesn't relax)
Sigue pensando que tu jeva es Miki
Keep thinking that your girl is Miki
Tu jeva es repa y se faja (repítele, métele con todo)
Your girl is hot and she gets down (repeat it, give it your all)
Ay, ella no se relaja (súbelo, Nando Pro)
Oh, she doesn't relax (turn it up, Nando Pro)
Sigue pensando que tu jeva es Miki (¿qué cosa?)
Keep thinking that your girl is Miki (what?)
Tu jeva es repa y se faja
Your girl is hot and she gets down
Estos son los Generales, en directo con los animales
These are the Generals, live with the animals
Michel Delgado, mucho más que un productor y quién les habla, Gaudy
Michel Delgado, much more than a producer, and who is speaking to you, Gaudy
Gente de Zona, mira cómo te abrimo' el año
Gente de Zona, look how we open the year for you
Metiéndole con to'
Giving it our all
Ya sabes en la música el mismo de siempre
You already know in the music the same as always
Ese se llama Nando Pro (calentado los metales)
That one is called Nando Pro (heating up the metals)
Jacob Forever y Alexander, ey
Jacob Forever and Alexander, hey
Ya sabes que esto es grande, papi
You already know this is big, daddy
Esto es muy grande pa' ti
This is too big for you
Recógete
Back off





Writer(s): Alexander Delgado, Fernando Otero Van Caneghem, Yosdany Carmenates


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.