Paroles et traduction Gente de Zona - La Galleta (Ella Es Miki)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Galleta (Ella Es Miki)
The Cookie (She is Miki)
Gente
de
Zona
Gente
de
Zona
Los
que
no
tienen
rivales
The
ones
who
have
no
rivals
Pero
esta
vez
con
los
generales
But
this
time
with
the
generals
Aquí
de
nuevo
(ahi
namá'),
Gente
de
Zona
Here
again
(right
there),
Gente
de
Zona
Agáchate,
¡súbelo
Nando
Pro!
Duck
down,
turn
it
up
Nando
Pro!
Dicen
que
ella
es
Miki
(ponle)
They
say
she
is
Miki
(put
it
on)
Dicen
que
ella
es
repa
They
say
she
is
hot
Y
si
tú
le
coges
miedo
(¿sabés
qué?)
And
if
you're
scared
of
her
(you
know
what?)
Agáchate
que
ahí
viene
la
galleta
(repítelo
otra
vez)
Duck
down,
here
comes
the
cookie
(say
it
again)
Dicen
que
ella
es
Miki
(ponle)
They
say
she
is
Miki
(put
it
on)
Dicen
que
ella
es
repa
(dale)
They
say
she
is
hot
(give
it
to
her)
Y
si
tú
le
coges
miedo
(¿sabés
qué?)
And
if
you're
scared
of
her
(you
know
what?)
Agáchate
que
ahí
viene
la
galleta
(díselo
tú,
Forever)
Duck
down,
here
comes
the
cookie
(you
say
it,
Forever)
La
cosa
se
tranca
y
la
jugada
se
te
aprieta
Things
get
tough
and
the
game
gets
tight
Te
lo
dije,
loco,
ten
cuida'o
con
la
galleta
I
told
you,
man,
be
careful
with
the
cookie
Esa
chamaca
tiene
tremenda
faceta
That
girl
has
a
tremendous
side
to
her
Dale
y
ponte
fuerte
que
a
los
hombres
se
respetan
Go
for
it
and
be
strong,
men
have
to
be
respected
De
tu
problema
estoy
en
talla
aunque
estés
lejos
I'm
in
your
size
regarding
your
problem,
even
if
you
are
far
away
Te
veo
caduco
y
to'
bota'o
como
el
añejo
I
see
you
worn
out
and
all
thrown
out
like
last
year
Que
te
revires
y
se
la
apliques
es
mi
consejo
That
you
revive
and
apply
yourself
to
her
is
my
advice
Te
veo
mare'ao
mirando
fijo
el
azulejo
I
see
you
dizzy
staring
at
the
tile
Dicen
que
ella
es
Miki
(ole)
They
say
she
is
Miki
(ole)
Dicen
que
ella
es
repa
(vamo')
They
say
she
is
hot
(let's
go)
Y
si
tú
le
coges
miedo
(vamo'
allá)
And
if
you're
scared
of
her
(let's
go
there)
Agáchate
que
ahí
viene
la
galleta
(repite
que)
Duck
down,
here
comes
the
cookie
(repeat
that)
Dicen
que
ella
es
Miki
They
say
she
is
Miki
Dicen
que
ella
es
repa
(vamo'
allá)
They
say
she
is
hot
(let's
go
there)
Y
si
tú
le
coges
miedo
(¿qué
cosa?)
And
if
you're
scared
of
her
(what?)
Agáchate
que
ahí
viene
la
galleta
(díselo
tú,
Gaudy)
Duck
down,
here
comes
the
cookie
(you
say
it,
Gaudy)
Tengo
el
control
del
party
I
have
control
of
the
party
Ando
con
los
monarcas
de
este
movimiento
I
hang
out
with
the
monarchs
of
this
movement
Puro
sentimiento
Pure
feeling
Aunque
formen
un
show
voy
a
partir
el
evento,
oh-oh
Even
if
they
put
on
a
show,
I'm
gonna
break
up
the
event,
oh-oh
Porque
sufres
con
los
que
tus
contrarios
gozan
Because
you
suffer
with
what
your
enemies
enjoy
Ella
es
marginal
She
is
marginal
Y
cuando
se
viste
rosado
es
brutal
And
when
she
dresses
in
pink
she's
brutal
Pero
no
le
busques
su
lado
letal
But
don't
look
for
her
lethal
side
Una
princesa
con
instinto
animal
(sube,
sube)
A
princess
with
an
animal
instinct
(go
up,
go
up)
Se
pone
calentadora
de
bonches
y
de
locales
She
gets
hot
from
parties
and
clubs
Pero
es
por
gusto,
ando
con
los
animales
But
it's
for
pleasure,
I
hang
out
with
the
animals
Así
que
dale,
dale,
Don
dale
So
give
it
to
her,
give
it
to
her,
Mr.
Give
it
to
her
Seguridad,
sácala
de
aquí
Security,
get
her
out
of
here
Dicen
que
ella
es
Miki
(ponle)
They
say
she
is
Miki
(put
it
on)
Dicen
que
ella
es
repa
They
say
she
is
hot
Y
si
tú
le
coges
miedo
(¿sabés
qué?)
And
if
you're
scared
of
her
(you
know
what?)
Agáchate
que
ahí
viene
la
galleta
(repítelo
otra
vez)
Duck
down,
here
comes
the
cookie
(say
it
again)
Dicen
que
ella
es
Miki
(ponle)
They
say
she
is
Miki
(put
it
on)
Dicen
que
ella
es
repa
(dale)
They
say
she
is
hot
(give
it
to
her)
Y
si
tú
le
coges
miedo
(¿sabés
qué?)
And
if
you're
scared
of
her
(you
know
what?)
Agáchate
que
ahí
viene
la
galleta
(ole)
Duck
down,
here
comes
the
cookie
(ole)
Ay,
ella
no
se
relaja
(no
se
relaja)
Oh,
she
doesn't
relax
(doesn't
relax)
Sigue
pensando
que
tu
jeva
es
Miki
Keep
thinking
that
your
girl
is
Miki
Tu
jeva
es
repa
y
se
faja
(repítele,
métele
con
todo)
Your
girl
is
hot
and
she
gets
down
(repeat
it,
give
it
your
all)
Ay,
ella
no
se
relaja
(súbele,
Nando
Pro)
Oh,
she
doesn't
relax
(turn
it
up,
Nando
Pro)
Sigue
pensando
que
tu
jeva
es
Miki
(¿qué
cosa?)
Keep
thinking
that
your
girl
is
Miki
(what?)
Tu
jeva
es
repa
y
se
faja
Your
girl
is
hot
and
she
gets
down
Y
no
me
diga
que
no
la
conoces
(¿cómo?)
And
don't
tell
me
you
don't
know
her
(how?)
Ni
que
ella
te
está
engañando
Or
that
she
is
cheating
on
you
Es
que
esa
niña
te
fue
pa'
arriba
It's
that
that
girl
went
up
on
you
Porque
sabe
que
estás
acabando
Because
she
knows
you
are
finishing
Esta
es
la
que
hay,
cuidado
This
is
the
one
there
is,
be
careful
Que
se
te
cuela
(que
se
te
cuela)
That
she
sneaks
up
on
you
(that
she
sneaks
up
on
you)
Y
si
estás
dormido
And
if
you're
asleep
Te
da
candela
(ahí
detrás
de
la
fachada)
She
sets
you
on
fire
(behind
the
facade)
Que
se
te
cuela
(repítelo)
That
she
sneaks
up
on
you
(repeat
it)
Y
si
estás
dormido
And
if
you're
asleep
Te
da
candela
(súbelo,
Nando
Pro)
She
sets
you
on
fire
(turn
it
up,
Nando
Pro)
Ay,
ella
no
se
relaja
(no
se
relaja)
Oh,
she
doesn't
relax
(doesn't
relax)
Sigue
pensando
que
tu
jeva
es
Miki
Keep
thinking
that
your
girl
is
Miki
Tu
jeva
es
repa
y
se
faja
(repítele,
métele
con
todo)
Your
girl
is
hot
and
she
gets
down
(repeat
it,
give
it
your
all)
Ay,
ella
no
se
relaja
(súbelo,
Nando
Pro)
Oh,
she
doesn't
relax
(turn
it
up,
Nando
Pro)
Sigue
pensando
que
tu
jeva
es
Miki
(¿qué
cosa?)
Keep
thinking
that
your
girl
is
Miki
(what?)
Tu
jeva
es
repa
y
se
faja
Your
girl
is
hot
and
she
gets
down
Esas
cosas
con
tu
novia
These
things
with
your
girlfriend
Es
mejor
que
las
converses
It's
better
that
you
talk
about
them
Porque
la
niña
es
tremenda
repa
Because
the
girl
is
super
hot
Y
siempre
tiene
puesto
un
par
de
Converse
(sube,
sube)
And
she's
always
wearing
a
pair
of
Converse
(go
up,
go
up)
Ay,
ella
no
se
relaja
(no
se
relaja)
Oh,
she
doesn't
relax
(doesn't
relax)
Sigue
pensando
que
tu
jeva
es
Miki
Keep
thinking
that
your
girl
is
Miki
Tu
jeva
es
repa
y
se
faja
(repítele,
métele
con
todo)
Your
girl
is
hot
and
she
gets
down
(repeat
it,
give
it
your
all)
Ay,
ella
no
se
relaja
(súbelo,
Nando
Pro)
Oh,
she
doesn't
relax
(turn
it
up,
Nando
Pro)
Sigue
pensando
que
tu
jeva
es
Miki
(¿qué
cosa?)
Keep
thinking
that
your
girl
is
Miki
(what?)
Tu
jeva
es
repa
y
se
faja
Your
girl
is
hot
and
she
gets
down
Estos
son
los
Generales,
en
directo
con
los
animales
These
are
the
Generals,
live
with
the
animals
Michel
Delgado,
mucho
más
que
un
productor
y
quién
les
habla,
Gaudy
Michel
Delgado,
much
more
than
a
producer,
and
who
is
speaking
to
you,
Gaudy
Gente
de
Zona,
mira
cómo
te
abrimo'
el
año
Gente
de
Zona,
look
how
we
open
the
year
for
you
Metiéndole
con
to'
Giving
it
our
all
Ya
tú
sabes
en
la
música
el
mismo
de
siempre
You
already
know
in
the
music
the
same
as
always
Ese
se
llama
Nando
Pro
(calentado
los
metales)
That
one
is
called
Nando
Pro
(heating
up
the
metals)
Jacob
Forever
y
Alexander,
ey
Jacob
Forever
and
Alexander,
hey
Ya
tú
sabes
que
esto
es
grande,
papi
You
already
know
this
is
big,
daddy
Esto
es
muy
grande
pa'
ti
This
is
too
big
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Delgado, Fernando Otero Van Caneghem, Yosdany Carmenates
Album
A Full
date de sortie
11-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.