Paroles et traduction Gente de Zona - Las 40
Con
el
pucho
de
la
vida
apretao′
entre
los
labios
С
пупом
жизни,
зажатым
между
губами.
La
mirada
turbia
y
fría,
un
poco
lento
el
andar
Мутный
и
холодный
взгляд,
немного
медленная
походка
Dobló
la
esquina
del
barrio,
curda
ya
de
recuerdo
Он
повернул
за
угол
квартала,
курда
уже
помнила.
Como
volcando
un
veneno,
esto
se
le
oyó
cantar
Словно
опрокидывая
яд,
это
было
слышно,
как
он
поет.
Vieja
calle
de
mi
barrio
donde
he
dado
el
primer
paso
Старая
улица
в
моем
районе,
где
я
сделал
первый
шаг,
Vuelvo
a
vos
cansado
el
mazo
en
inútil
barajar
Я
возвращаюсь
к
вам
устал
колоду
в
бесполезной
перетасовке
Con
una
daga
en
el
pecho,
con
mi
sueño
hecho
pedazo
С
кинжалом
в
груди,
с
моей
мечтой,
сделанной
куском.
Que
se
rompió
en
un
abrazo
que
me
diera
la
verdad
Который
сломался
в
объятиях,
чтобы
дать
мне
правду.
Aprendí
todo
lo
bueno
Я
узнал
все
хорошее.
Aprendí
todo
lo
malo
Я
узнал
все
плохое,
Sé
del
beso
que
se
compra
Я
знаю
о
поцелуе,
который
покупается.
Sé
del
beso
que
se
da
Я
знаю
о
поцелуе,
который
дается
Del
amigo
que
es
amigo
От
друга,
который
является
другом
Siempre
y
cuando
le
convenga
До
тех
пор,
пока
это
подходит
вам
Y
sé
que
con
mucha
plata
И
я
знаю,
что
с
большим
количеством
серебра
Uno
vale
mucho
más
Один
стоит
намного
больше
Aprendí
que
en
esta
vida
Я
узнал,
что
в
этой
жизни
Hay
que
llorar
si
otros
lloran
Вы
должны
плакать,
если
другие
плачут
Y
si
la
murga
se
ríe,
uno
se
debe
reír
И
если
Мурга
смеется,
надо
смеяться.
No
pensar,
ni
equivocado,
¿Para
qué?
Si
igual
se
vive
Не
думать,
не
ошибаться,
для
чего?
Если
вы
все
равно
живете
Y
además
corres
el
riesgo
que
te
bauticen
gil
И
кроме
того,
ты
рискуешь,
что
тебя
крестят,
Гил.
La
vez
que
quise
ser
bueno,
en
la
cara
se
me
rieron
Когда
я
хотел
быть
хорошим,
в
лицо
мне
смеялись.
Cuando
grité
una
injusticia,
la
fuerza
me
hizo
callar
Когда
я
закричал
несправедливость,
сила
заставила
меня
замолчать.
La
esperanza
fue
mi
amante,
el
desengaño
mi
amigo
Надежда
была
моим
любовником,
разочарование
моим
другом.
Cada
carta
tiene
contra
y
cada
contra
se
da
Каждая
карта
имеет
против,
и
каждый
против
дается
Hoy
no
creo
ni
en
mí
mismo,
todo
es
truco,
todo
es
falso
Сегодня
я
не
верю
даже
в
себя,
все
это
трюк,
все
это
подделка.
Y
aquél
que
está
más
alto
es
igual
a
los
demás
И
тот,
кто
выше,
равен
другим
Por
eso
no
ha
de
extrañarte
si
alguna
noche
borracho
Вот
почему
неудивительно,
если
какая-то
пьяная
ночь
Me
viera
pasar
de
brazo
con
quien
no
debo
pasar
Он
видел,
как
я
проходил
мимо,
с
кем
я
не
должен
проходить.
Aprendí
todo
lo
bueno
Я
узнал
все
хорошее.
Aprendí
todo
lo
malo
Я
узнал
все
плохое,
Del
beso
que
se
compra
От
поцелуя,
который
покупается
Sé
del
beso
que
se
da
Я
знаю
о
поцелуе,
который
дается
Del
amigo
que
es
amigo
От
друга,
который
является
другом
Siempre
y
cuando
le
convenga
До
тех
пор,
пока
это
подходит
вам
Y
sé
que
con
mucha
plata
И
я
знаю,
что
с
большим
количеством
серебра
Uno
vale
mucho
más
Один
стоит
намного
больше
Aprendí
que
en
esta
vida
Я
узнал,
что
в
этой
жизни
Hay
que
llorar
si
otros
lloran
Вы
должны
плакать,
если
другие
плачут
Y
si
la
murga
se
ríe,
uno
se
debe
reír
И
если
Мурга
смеется,
надо
смеяться.
No
pensar,
ni
equivocado,
¿Para
qué?
Si
igual
se
vive
Не
думать,
не
ошибаться,
для
чего?
Если
вы
все
равно
живете
Y
además
corres
el
riesgo
de
que
te
bauticen
gil
И
к
тому
же
ты
рискуешь,
что
тебя
крестят.
Aprende,
no
sabes
nada
Учись,
ты
ничего
не
знаешь.
Si
me
la
debes,
tú
me
la
pagas
Если
ты
мне
должен,
ты
мне
платишь.
Aprende,
no
sabes
nada
Учись,
ты
ничего
не
знаешь.
Si
me
la
debes
tú
me
la
pagas
Если
ты
должен
мне,
Ты
должен
мне.
Amigo,
¿De
qué?
Чувак,
о
чем?
Amigo,
¿De
qué?
Чувак,
о
чем?
Amigo,
¿De
qué?
Чувак,
о
чем?
Amigo,
¿De
qué?
Чувак,
о
чем?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Grela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.