Gente de Zona - Muñeca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gente de Zona - Muñeca




Muñeca
Куколка
eres mi muñeca y yo soy tu muñeco,
Ты моя куколка, а я твой мальчик-игрушка,
Pero si te veo con otro mami me pongo molesto.
Но если увижу тебя с другим, то разозлюсь, мамочка.
eres mi muñeca y yo soy tu muñeco,
Ты моя куколка, а я твой мальчик-игрушка,
Oye mamita respeta mi presencia,
Эй, детка, уважай моё присутствие,
Deja la falta de respeto.
Хватит неуважения.
Ella sabe que la quiero y abusa de mí,
Она знает, что я люблю её, и пользуется этим,
La imaginaba tan buena mujer para mí, y no es así.
Я представлял её такой доброй женщиной для меня, но это не так.
Es que yo estaba tan metido a dentro,
Я был так сильно влюблён,
Que ahora me pide que yo esté contento
Что теперь она просит меня радоваться
Todo es mentira todo es un cuento
Это всё ложь, всё это сказки
Voy a esperar a que llegue mi momento
Я буду ждать, пока не придёт мой черёд
Ay tu sabes lo que hay, si vienes con tu novio te digo bye bye,
Эй, ты знаешь, что есть, если придёшь со своим парнем, я скажу "прощай",
Sabes que te quiero que eres mi vida
Ты знаешь, что я люблю тебя, что ты моя жизнь,
Pero en el amor no tienes medida
Но в любви ты не знаешь меры
No me mires mal deja la intriga,
Не смотри на меня так, хватит интриг,
Si me molesto es que te quiero todavía
Если я злюсь, значит, я всё ещё люблю тебя
No me mires mal deja la intriga,
Не смотри на меня так, хватит интриг,
Si me molesto es que te quiero todavía
Если я злюсь, значит, я всё ещё люблю тебя
eres mi muñeca y yo soy tu muñeco,
Ты моя куколка, а я твой мальчик-игрушка,
Pero si te veo con otro mami me pongo molesto.
Но если увижу тебя с другим, то разозлюсь, мамочка.
eres mi muñeca y yo soy tu muñeco,
Ты моя куколка, а я твой мальчик-игрушка,
Oye mamita respeta mi presencia,
Эй, детка, уважай моё присутствие,
Deja la falta de respeto.
Хватит неуважения.
Ya lo se de que tu amor era mentira
Я уже знаю, что твоя любовь была ложью
Si vienes con tu novio muñeca pa que tu me miras
Если ты придешь со своим парнем, куколка, зачем ты смотришь на меня?
Es que ya lo se de que tu amor era mentira
Я уже знаю, что твоя любовь была ложью
Si no respetas mi presencia muñeca te doy la pira.
Если ты не уважаешь мое присутствие, куколка, я уволю тебя.
eres mi muñeca la luz de mis ojos
Ты моя куколка, свет моих очей,
Mi sueño, mi vida, mi antojo,
Моя мечта, моя жизнь, моя прихоть,
Pero cuando te veo con otro no se lo que me pasa
Но когда я вижу тебя с другим, я не знаю, что со мной происходит
Me altero mi niña me enojo.
Я расстраиваюсь, моя девочка, я злюсь.
Eso no es para mi eso para todos
Это не для меня, это для всех
En un momento no ves nada y los ves todo
В один момент ты ничего не видишь, а потом все
Un tipo como yo no muere así
Такой парень, как я, так не погибает
Y aunque me gustes no lo voy a permitir.
И даже если ты мне нравишься, я этого не допущу.
eres mi muñeca y yo soy tu muñeco,
Ты моя куколка, а я твой мальчик-игрушка,
Pero si te veo con otro mami me pongo molesto.
Но если увижу тебя с другим, то разозлюсь, мамочка.
eres mi muñeca y yo soy tu muñeco,
Ты моя куколка, а я твой мальчик-игрушка,
Oye mamita respeta mi presencia,
Эй, детка, уважай моё присутствие,
Deja la falta de respeto.
Хватит неуважения.
Ya lo se de que tu amor era mentira
Я уже знаю, что твоя любовь была ложью
Si vienes con tu novio muñeca para que tu me miras
Если ты придешь со своим парнем, куколка, зачем ты смотришь на меня?
Es que ya lo se de que tu amor era mentira
Я уже знаю, что твоя любовь была ложью
Si no respetas mi presencia muñeca te doy la pira.
Если ты не уважаешь мое присутствие, куколка, я уволю тебя.





Writer(s): Delgado Hernandez Alexander, Jacob Carmenates Yosdany, Otero Van-caneghem Fernando Lazaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.