Paroles et traduction Gente de Zona - Preguntan
Gente
de
zona
Gente
de
Zona
Jaykooo
(Ahí
na
má),
y
Alexander
Jaykooo
(Right
there),
and
Alexander
Una
vez
más
Nando
pro,
la
mafia
musical
Once
again
Nando
pro,
the
musical
mafia
La
gente
me
pregunta
a
mí
People
ask
me
Lo
mismo
que
te
preguntan
a
tí
The
same
thing
they
ask
you
A
mi
me
pasa
lo
mismo
que
a
tí
The
same
thing
happens
to
me
as
to
you
Me
pregunta
por
tí,
él
que
pregunta
por
mi
He
who
asks
about
me
asks
about
you
Jayko,
¿Dónde
está
Alexander?
Jayko,
where's
Alexander?
(A
mi
no
me
preguntes)
(Don't
ask
me)
Alexander,
dime
¿Dónde
está
Jayko?
Alexander,
tell
me,
where's
Jayko?
(Ese
loco
está
de
fiesta)
(That
crazy
guy
is
partying)
Jayko,
¿Dónde
está
Alexander?
Jayko,
where's
Alexander?
(Guarachando
por
ahí)
(Dancing
around
somewhere)
Alexander,
dime
¿Dónde
está
Jayko?
Alexander,
tell
me,
where's
Jayko?
A
los
seguidores,
tenemos
mal
acostumbrados
We
have
our
followers
spoiled
(Mal
acostumbrados)
(Spoiled)
Les
decimos,
siempre,
donde
estamos
ubicados
We
always
tell
them
where
we
are
Hay
que
tener
al
tanto
siempre
a
tantas
personas
We
have
to
keep
so
many
people
informed
(A
tantas
personas)
(So
many
people)
Ay,
estas
son
las
cosas
que
pasan,
mi
gente
Oh,
these
are
the
things
that
happen,
my
people
(Escucha
bien)
(Listen
well)
Cuando
uno
está
de
moda
When
you're
in
fashion
Jayko,
¿Dónde
está
Alexander?
Jayko,
where's
Alexander?
(A
mi
no
me
preguntes)
(Don't
ask
me)
Alexander,
dime
¿Dónde
está
Jayko?
Alexander,
tell
me,
where's
Jayko?
(Ese
loco
está
de
fiesta)
(That
crazy
guy
is
partying)
Jayko,
¿Dónde
está
Alexander?
Jayko,
where's
Alexander?
(Guarachando
por
ahí)
(Dancing
around
somewhere)
Alexander,
dime
¿Dónde
está
Jayko?
Alexander,
tell
me,
where's
Jayko?
Díselo,
Alex
Tell
her,
Alex
Y
si
tú
quieres
saber
por
donde
andan
estos
artistas
And
if
you
want
to
know
where
these
artists
are
(Pregunta
bien)
(Ask
nicely)
Lo
mismo,
estan
en
Playa,
en
Marianao
They
could
be
in
Playa,
in
Marianao
Que
por
Buena
Vista
(Calentando
la
pista)
Or
in
Buena
Vista
(Heating
up
the
dance
floor)
Y
si
no
nos
ves,
y
te
preocupa
tanto
el
asunto
(Camínalo)
And
if
you
don't
see
us,
and
you're
so
worried
about
it
(Walk
it)
Baja
pa′
mi
concierto
y
nos
veras
partiendo
Come
down
to
my
concert
and
you'll
see
us
tearing
(Tú
sabes),
la
tarima
juntos
(You
know),
the
stage
up
together
Ay,
no
preguntes
más
(De
que)
Oh,
don't
ask
anymore
(About
what)
Camina
nos
lugares
(Vamo'
pa′
allá)
Walk
around
the
places
(Let's
go
there)
Cuando
tú
quieras
verme
When
you
want
to
see
me
Tírate
pa'
la
calle
Hit
the
streets
Ay,
no
preguntes
más
(De
que)
Oh,
don't
ask
anymore
(About
what)
Camina
nos
lugares
(Vamo'
pa′
allá)
Walk
around
the
places
(Let's
go
there)
Cuando
tú
quieras
verme
When
you
want
to
see
me
Tírate
pa′
la
calle
Hit
the
streets
Gente
de
Zona
Gente
de
Zona
Seguimos
calentando
(Como
siempre)
We
keep
heating
up
(Like
always)
Calentando
los
lugares
(A
full)
Heating
up
the
places
(To
the
fullest)
Recuerda
que
pa'
cojerme
(Tú
sabes)
Remember
that
to
catch
me
(You
know)
Tú
tienes
que
salir
pa′
la
calle
(Vamo
allá)
You
have
to
go
out
to
the
streets
(Let's
go)
Ay,
no
preguntes
más
(De
que)
Oh,
don't
ask
anymore
(About
what)
Camina
nos
lugares
(Vamo'
pa′
allá)
Walk
around
the
places
(Let's
go
there)
Cuando
tú
quieras
verme
When
you
want
to
see
me
Tírate
pa'
la
calle
Hit
the
streets
Ay,
no
preguntes
más
(De
que)
Oh,
don't
ask
anymore
(About
what)
Camina
nos
lugares
(Vamo′
pa'
allá)
Walk
around
the
places
(Let's
go
there)
Cuando
tú
quieras
verme
(A
mi,
nada
mas)
When
you
want
to
see
me
(Me,
nothing
more)
Tírate
pa'
la
calle
Hit
the
streets
Es
que
nosotros
andamos
a
full
It's
just
that
we're
always
busy
Y
siempre
estamos
en
evento
And
we're
always
at
events
(Manos
pa′
arriba
que
se
vale)
(Hands
up,
it's
allowed)
Y
si
tú
quieres
vernos
juntos,
mamita
And
if
you
want
to
see
us
together,
baby
Ven
y
paga
mi
concierto
Come
and
pay
for
my
concert
Es
que
nosotros
andamos
a
full
It's
just
that
we're
always
busy
Y
siempre
estamos
en
evento
And
we're
always
at
events
(Manos
pa′
arriba
que
se
vale)
(Hands
up,
it's
allowed)
Y
si
tú
quieres
vernos
juntos,
mamita
(Camina)
And
if
you
want
to
see
us
together,
baby
(Walk
it)
Ven
y
paga
mi
concierto
Come
and
pay
for
my
concert
Ay,
no
preguntes
más
(Sal
a
buscarme)
Oh,
don't
ask
anymore
(Come
find
me)
Cuando
tú
quieras
verme
When
you
want
to
see
me
Ay,
no
preguntes
más
(Un,
dos,
tres,
ps)
Oh,
don't
ask
anymore
(One,
two,
three,
ps)
Cuando
tú
quieras
verme
(Ps)
When
you
want
to
see
me
(Ps)
Que
seguimos
siendo
los
lideres
We're
still
the
leaders
Que
no
te
quepa
duda
(Ninguna)
Don't
have
any
doubts
(None)
Oye,
mueve
tu
cintura
Hey,
move
your
waist
Saca
tu
pañuelo,
y
bacuna
camina
Take
out
your
handkerchief,
and
bacuna
walk
it
Es
que
nosotros
andamos
a
full
It's
just
that
we're
always
busy
Y
siempre
estamos
en
evento
And
we're
always
at
events
(Manos
pa'
arriba
que
se
vale)
(Hands
up,
it's
allowed)
Y
si
tú
quieres
vernos
juntos,
mamita
And
if
you
want
to
see
us
together,
baby
Ven
y
paga
mi
concierto
Come
and
pay
for
my
concert
Es
que
nosotros
andamos
a
full
It's
just
that
we're
always
busy
Y
siempre
estamos
en
evento
And
we're
always
at
events
(Manos
pa′
arriba
que
se
vale)
(Hands
up,
it's
allowed)
Y
si
tú
quieres
vernos
juntos,
mamita
(Camina)
And
if
you
want
to
see
us
together,
baby
(Walk
it)
Ven
y
paga
mi
concierto
Come
and
pay
for
my
concert
¿Qué,
tú
quieres
pegarte?
What,
you
want
to
stick
to
me?
Eso
es
un
libro
de
cuentos
(Tú
estas
loca)
That's
a
storybook
(You're
crazy)
Tú
no
vas
a
pegarte,
porque
yo
You're
not
going
to
stick
to
me,
because
I
Yo
soy
el
dueño
del
pegamento,
tú
sabes
I'm
the
owner
of
the
glue,
you
know
Gente
de
Zona
Gente
de
Zona
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Delgado Hernandez Alexander, Jacob Carmenates Yosdany, Otero Van-caneghem Fernando Lazaro
Album
A Full
date de sortie
19-07-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.