Paroles et traduction Gente de Zona - Tu Sabes Que Te Amo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Sabes Que Te Amo
Ты Знаешь, Что Я Тебя Люблю
Alexander
Monarca
(Gente
de
Zona)
Александр
Монарка
(Gente
de
Zona)
Con
un
toque
letal
С
убойным
звучанием
Nando
Pro
(como
siempre)
Нандо
Про
(как
всегда)
Y
Jacob
Forever,
tu
papá,
el
inmortal
И
Якоб
Форевер,
твой
папочка,
бессмертный
Tú
sabes
que
te
amo
(sube)
Ты
знаешь,
что
я
тебя
люблю
(громче)
Tú
sabes
que
te
quiero
(tú
sabes
que
te
quiero)
Ты
знаешь,
что
я
тебя
хочу
(ты
знаешь,
что
я
тебя
хочу)
Un
día
mentiroso
(vaya
que)
Один
день
я
врун
(ну
и
что)
Y
al
otro
día
soy
sincero
А
на
следующий
день
я
искренен
Te
quiero
(oye)
Я
тебя
хочу
(эй)
Tú
sabes
que
te
amo
(ponle)
Ты
знаешь,
что
я
тебя
люблю
(давай)
Tú
sabes
que
te
quiero
(tú
sabes
que
te
quiero)
Ты
знаешь,
что
я
тебя
хочу
(ты
знаешь,
что
я
тебя
хочу)
Es
que
un
día
soy
decente
(un
día,
decente)
Просто
один
день
я
приличный
(один
день,
приличный)
Y
al
otro
día
un
bandolero
(un
bandolero,
bandolero)
А
на
следующий
день
бандит
(бандит,
бандит)
Te
quiero
(Alex)
Я
тебя
хочу
(Алекс)
Dime
la
razón
por
la
cual
Скажи
мне
причину,
по
которой
Ahora,
mamacita,
tú
me
quieres
dejar
(claro
que)
Сейчас,
красотка,
ты
хочешь
меня
бросить
(конечно)
Porque
soy
un
cantante
de
un
barrio
marginal
(¿cómo?)
Потому
что
я
певец
из
неблагополучного
района
(как?)
Yo
soy
Gente
De
Zona
y
no
lo
quieres
aceptar
(seguro)
Я
из
Gente
De
Zona,
и
ты
не
хочешь
это
принять
(точно)
Me
dijo
una
mentira,
tú
sabes
que
lo
acepto
Ты
мне
солгала,
ты
знаешь,
что
я
это
принял
Tú
sabes
que
te
amo,
soy
un
tipo
correcto
(co,
co,
correcto)
Ты
знаешь,
что
я
тебя
люблю,
я
правильный
парень
(пра,
пра,
правильный)
Te
sigo
lidereando,
que
no
te
metan
cuentos
Я
все
еще
веду
тебя,
не
слушай
сказки
Que
sigo
siendo
yo,
el
tipo
del
momento
Что
я
все
тот
же,
парень
момента
Tú
sabes
que
te
amo
(te
amo)
Ты
знаешь,
что
я
тебя
люблю
(люблю)
Tú
sabes
que
te
quiero
(mamita,
yo
te
quiero)
Ты
знаешь,
что
я
тебя
хочу
(малышка,
я
тебя
хочу)
Un
día
mentiroso
(pero)
Один
день
я
врун
(но)
Y
al
otro
día
soy
sincero
(vaya,
yo
por
ti
me
muero)
А
на
следующий
день
я
искренен
(вот,
я
по
тебе
умираю)
Tú
sabes
que
te
amo
(camina)
Ты
знаешь,
что
я
тебя
люблю
(иди
сюда)
Tú
sabes
que
te
quiero
(ahí
namá)
Ты
знаешь,
что
я
тебя
хочу
(вот
так,
детка)
Es
que
un
día
soy
decente
(oye)
Просто
один
день
я
приличный
(эй)
Y
al
otro
día
un
bandolero
(esa
es
la
verdad,
mamá)
А
на
следующий
день
бандит
(вот
такая
правда,
мам)
Te
voy
directo
Я
говорю
прямо
Soy
un
poco
loco,
pero
honesto
Я
немного
сумасшедший,
но
честный
En
las
decisiones
más
que
recto
В
решениях
более
чем
прямой
Con
un
toque
fresco
С
ноткой
свежести
Cuando
no
me
esperas
me
aparezco
Когда
ты
меня
не
ждешь,
я
появляюсь
A
mi
vida
doy
lo
que
me
merezco
Я
даю
своей
жизни
то,
что
заслуживаю
¿Qué
hay?
(Vamo'allá)
Что
там?
(Поехали)
Hoy
te
digo:
"Mami
te
quiero",
pero
mañana:
"Goodbye"
Сегодня
я
говорю:
"Малышка,
я
тебя
хочу",
а
завтра:
"Пока"
¿A
ti
te
gusta
el
Silver
dry?
(Silver
dry)
Тебе
нравится
Silver
dry?
(Silver
dry)
Vamo'a
dejar
esta
hasta'llá
Давай
оставим
это
до
лучших
времен
Vamo'a
tomar
Ballantine's
(sube)
Давай
выпьем
Ballantine's
(громче)
Tú
sabes
que
te
amo
(te
amo)
Ты
знаешь,
что
я
тебя
люблю
(люблю)
Tú
sabes
que
te
quiero
(mamita,
yo
te
quiero)
Ты
знаешь,
что
я
тебя
хочу
(малышка,
я
тебя
хочу)
Un
día
mentiroso
(pero)
Один
день
я
врун
(но)
Y
al
otro
día
soy
sincero
(vaya,
yo
por
ti
me
muero)
А
на
следующий
день
я
искренен
(вот,
я
по
тебе
умираю)
Tú
sabes
que
te
amo
(camina)
Ты
знаешь,
что
я
тебя
люблю
(иди
сюда)
Tú
sabes
que
te
quiero
(ahí
namá)
Ты
знаешь,
что
я
тебя
хочу
(вот
так,
детка)
Es
que
un
día
soy
decente
(oye)
Просто
один
день
я
приличный
(эй)
Y
al
otro
día
un
bandolero
(esa
es
la
verdad,
mamá)
А
на
следующий
день
бандит
(вот
такая
правда,
мам)
Ay,
mamita,
¿qué
tú
tiene'?
(qué
tu
tiene')
Эй,
малышка,
что
с
тобой?
(что
с
тобой?)
Ay,
mamita,
¿qué
te
pasa?
(dime,
qué
te
pasa)
Эй,
малышка,
что
случилось?
(скажи,
что
случилось?)
Yo
soy
un
perro
cruzao
(tú
sabes
que)
Я
- дворняга
(ты
знаешь,
что)
No
soy
un
perro
de
raza
(claro
que
no)
Я
не
породистый
пес
(конечно,
нет)
Ay,
mamita,
¿qué
tú
tiene'?
(sube)
Эй,
малышка,
что
с
тобой?
(громче)
Ay,
mamita,
¿qué
te
pasa?
(dime,
qué
te
pasa)
Эй,
малышка,
что
случилось?
(скажи,
что
случилось?)
Yo
soy
un
perro
cruzao
(un
perro
cruzao)
Я
- дворняга
(дворняга)
No
soy
un
perro
de
raza
(qué
te
pasa)
Я
не
породистый
пес
(что
случилось?)
Nunca
nadie
me
cambió
(ella
lo
sabe)
Никто
меня
никогда
не
менял
(она
это
знает)
Nunca
nadie
cambiará
(eso
es
verdad)
Никто
никогда
не
изменит
(это
правда)
Los
placeres
y
los
gustos,
mamita
Удовольствия
и
вкусы,
малышка
De
mi
personalidad,
ajá
Моей
личности,
ага
Ay,
mamita,
¿qué
tú
tiene'?
(qué
tu
tiene')
Эй,
малышка,
что
с
тобой?
(что
с
тобой?)
Ay,
mamita,
¿qué
te
pasa?
(dime,
qué
te
pasa)
Эй,
малышка,
что
случилось?
(скажи,
что
случилось?)
Yo
soy
un
perro
cruzao
(tú
sabe'
que)
Я
- дворняга
(ты
знаешь,
что)
No
soy
un
perro
de
raza
(claro
que
no)
Я
не
породистый
пес
(конечно,
нет)
Ay,
mamita,
¿qué
tú
tiene'?
(sube)
Эй,
малышка,
что
с
тобой?
(громче)
Ay,
mamita,
¿qué
te
pasa?
(dime,
qué
te
pasa)
Эй,
малышка,
что
случилось?
(скажи,
что
случилось?)
Yo
soy
un
perro
cruzao
(un
perro
cruzao)
Я
- дворняга
(дворняга)
No
soy
un
perro
de
raza
(qué
te
pasa)
Я
не
породистый
пес
(что
случилось?)
Tú
sabes
lo
que
tengo
Ты
знаешь,
что
у
меня
есть
Tú
sabes
lo
que
doy
Ты
знаешь,
что
я
даю
Y
si
vas
a
quererme
И
если
ты
собираешься
любить
меня
Tienes
que
quererme
como
soy
(sube)
Ты
должна
любить
меня
таким,
какой
я
есть
(громче)
Abre
que
voy
Открывай,
я
иду
Tú
sabes
lo
que
tengo
(tú
sabes
lo
que
tengo)
Ты
знаешь,
что
у
меня
есть
(ты
знаешь,
что
у
меня
есть)
Tú
sabes
lo
que
doy
(mamita,
lo
que
doy)
Ты
знаешь,
что
я
даю
(малышка,
что
я
даю)
Y
si
vas
a
quererme
(tú
sabe')
И
если
ты
собираешься
любить
меня
(ты
знаешь)
Tienes
que
quererme
como
soy
Ты
должна
любить
меня
таким,
какой
я
есть
Abre
que
voy
(sube
má,
papá)
Открывай,
я
иду
(громче,
пап)
Tú
sabes
lo
que
tengo
(agua)
Ты
знаешь,
что
у
меня
есть
(вода)
Tú
sabes
lo
que
doy
(lo
que
doy)
Ты
знаешь,
что
я
даю
(что
я
даю)
Y
si
vas
a
quererme
(si
vas
a
quererme)
И
если
ты
собираешься
любить
меня
(если
ты
собираешься
любить
меня)
Tienes
que
quererme
como
soy
Ты
должна
любить
меня
таким,
какой
я
есть
Abre
que
voy
(sube
má,
papá)
Открывай,
я
иду
(громче,
пап)
La
mafia
musical
Музыкальная
мафия
Alexander
Monarca
Александр
Монарка
Y
el
que
te
canta
И
тот,
кто
тебе
поет
Tu
papá,
el
inmortal
Твой
папочка,
бессмертный
Tú
sabes
lo
que
tengo
(tú
sabes
lo
que
tengo)
Ты
знаешь,
что
у
меня
есть
(ты
знаешь,
что
у
меня
есть)
Tú
sabes
lo
que
doy
(mamita,
lo
que
doy)
Ты
знаешь,
что
я
даю
(малышка,
что
я
даю)
Y
si
vas
a
quererme
(tú
sabe')
И
если
ты
собираешься
любить
меня
(ты
знаешь)
Tienes
que
quererme
como
soy
Ты
должна
любить
меня
таким,
какой
я
есть
Abre
que
voy
(sube
má,
papá)
Открывай,
я
иду
(громче,
пап)
Tú
sabes
lo
que
tengo
(agua)
Ты
знаешь,
что
у
меня
есть
(вода)
Tú
sabes
lo
que
doy
(lo
que
doy)
Ты
знаешь,
что
я
даю
(что
я
даю)
Y
si
vas
a
quererme
(si
vas
a
quererme)
И
если
ты
собираешься
любить
меня
(если
ты
собираешься
любить
меня)
Tienes
que
quererme
como
soy
Ты
должна
любить
меня
таким,
какой
я
есть
Abre
que
voy
Открывай,
я
иду
Yo
sigo
lidereando
Я
все
еще
веду
Y
no
me
voy
a
incomodar
И
я
не
собираюсь
беспокоиться
Es
Alexander
Monarca
quien
te
habla
Это
Александр
Монарка
говорит
с
тобой
Y
Jacob
Forever
con
papá,
el
inmortal
И
Якоб
Форевер
с
папочкой,
бессмертным
En
la
producción
В
производстве
Ustedes
saben,
la
Mafia
Musical
Вы
знаете,
Музыкальная
Мафия
El
mejor,
Nando
Pro
Лучший,
Нандо
Про
Pa
qué
decirte,
tú
sabe'
Что
тут
говорить,
ты
знаешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FERNANDO LAZARO OTERO VAN CANEGHEM, YOSDANY JACOB CARMENATES, ALEXANDER DELGADO HERNANDEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.