Gente - tutte le serie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gente - tutte le serie




tutte le serie
Все серии
Ma le cazzate le abbiamo appuntate
Но чушь, которую мы записали
Ci abbiamo fatto le poesie
Из нее мы написали стихи
Questa vita è una vita a puntate
Эта жизнь жизнь по частям
Mettiamo in arte solo fesserie
Мы превращаем в искусство только глупости
Non ci sono più mezze stagioni
Больше нет периодов между сезонами
Ma diverse, lo sai anche tu
Но их много, ты тоже знаешь
Che non siamo più autori ma attori
Что мы больше не авторы, а актеры
Se viviamo sul divano e tivù
Если мы живем на диване и смотрим телевизор
Ti amo di più
Я люблю тебя больше
Se siamo su
Если мы на
Se siamo su
Если мы на
Divano in tivù
Диване перед телевизором
Ci siamo io e tu
Мы вдвоем с тобой
Mi sento su
Я чувствую
Mi sento su
Я чувствую
E se vado giù poi
И если потом мне станет грустно
Conta su di noi
Рассчитывай на нас
Perché vuoi o non vuoi
Потому что, хочешь ты того или нет
Io e tu? Che cosa siamo?
Мы с тобой? Кто мы такие?
Cosa cosa?
Кто, кто?
Non siamo una serie tv
Мы не сериал
Non siamo una serie tv
Мы не сериал
Non siamo una serie noi
Мы не сериал, да
Tutte le sere noi
Каждый вечер да
Siamo più seri noi
Мы серьезнее да
Non siamo una serie tv
Мы не сериал
Non siamo una serie tv
Мы не сериал
Non siamo una serie noi
Мы не сериал, да
Tutte le sere noi
Каждый вечер да
Siamo più seri noi
Мы серьезнее да
Non siamo una serie tv
Мы не сериал
Non siamo una serie tv
Мы не сериал
Non siamo una serie noi
Мы не сериал, да
Tutte le sere noi
Каждый вечер да
Siamo più seri noi
Мы серьезнее да
La nostra puntata pilota
Наша пилотная серия
È andata molto bene
Прошла очень хорошо
Ora non fare l'idiota
Теперь не будь идиотом
Per continuare assieme
Чтобы продолжить вместе
Maledico la memoria
Я проклинаю память
Una voce che mi elenchi questi eventi
Голос, который перечислил бы мне эти события
E che mi dica ancora
И который говорил бы мне еще
"Nelle puntate precedenti"
предыдущих сериях"
Questa è la sigla della nostra vita
Это заставка нашей жизни
E al contempo colonna sonora
И в то же время саундтрек
Conserviamo tra le nostre dita
Мы храним между пальцев
Di potere cambiare la storia
Возможность изменить историю
Per farlo devi essere folle
Для этого нужно быть безумцем
Metti in pausa oppure torna indietro
Поставь на паузу или вернись назад
Che l'importante è avere il controller
Потому что важно иметь контроллер
Anche oltre lo schermo di vetro
Даже за стеклом экрана
In attesa, ad una svolta
В ожидании поворота
In attesa o finché puoi c'è
В ожидании или пока можешь
Un finale che è un finale a sorpresa
Финал, который становится неожиданным сюрпризом
Noi restiamo senza fiato
Мы остаемся затаив дыхание
Incollati ore e ore
Приклеенные к экрану часами
Ma poi tanto il nostro preferito muore
Но в итоге наш любимый персонаж умирает
(Ma come?)
(Как?)
Non siamo una serie tv
Мы не сериал
Non siamo una serie tv
Мы не сериал
Che cosa siamo?
Кто мы такие?
Cosa cosa?
Кто, кто?
Non siamo una serie tv
Мы не сериал
Non siamo una serie tv
Мы не сериал
Non siamo una serie noi
Мы не сериал, да
Tutte le sere noi
Каждый вечер да
Siamo più seri noi
Мы серьезнее да
Non siamo una serie tv
Мы не сериал
Non siamo una serie tv
Мы не сериал
Non siamo una serie noi
Мы не сериал, да
Tutte le sere noi
Каждый вечер да
Siamo più seri noi
Мы серьезнее да





Writer(s): Paride Galimi, Renato Stefano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.