Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Free Hand - John Peel Session, 16 September 1975
Свобода Рук - Сессия Джона Пила, 16 сентября 1975
Who
would
believe
me
now
that
my
hands
are
free,
Кто
бы
поверил
мне
теперь,
когда
мои
руки
свободны,
that
my
hands
are
free
когда
мои
руки
свободны
I
never
thought
it
would
ever
come
to
me,
Я
никогда
не
думал,
что
это
когда-нибудь
случится
со
мной,
ever
come
to
me
когда-нибудь
случится
со
мной
Now
that
my
life's
my
own,
I
leave
you
behind,
Теперь,
когда
моя
жизнь
принадлежит
мне,
я
оставляю
тебя
позади,
leaving
you
behind
оставляю
тебя
позади
What
ever
made
you
think
that
I'd
change
my
mind,
Что
заставило
тебя
думать,
что
я
передумаю,
that
I'd
change
my
mind
что
я
передумаю
It
wasn't
hard
to
run,
break
away
from
you,
Было
несложно
убежать,
вырваться
от
тебя,
break
away
from
you,
вырваться
от
тебя,
After
all
you'd
done,
what
was
I
to
do,
После
всего,
что
ты
сделала,
что
мне
оставалось
делать,
what
was
I
to
do
что
мне
оставалось
делать
Who's
gonna
take
my
place
in
the
games
you
play,
Кто
займет
мое
место
в
играх,
в
которые
ты
играешь,
in
the
games
you
play
в
играх,
в
которые
ты
играешь
Nobody's
listening
now
to
the
things
you
say,
Никто
теперь
не
слушает
то,
что
ты
говоришь,
all
the
things
you
say
все
то,
что
ты
говоришь
Now
my
hands
are
free
from
the
ties,
from
the
ties
Теперь
мои
руки
свободны
от
уз,
от
уз
Now
I
look
forward
to
the
future,
where
it
lies
Теперь
я
смотрю
в
будущее,
каким
оно
будет
And
with
you,
feeling
low,
looking
black
А
ты,
чувствуя
себя
подавленно,
мрачнее
тучи
Here,
now
my
head
is
clear,
why
should
I
look
back
Здесь,
теперь
моя
голова
ясна,
зачем
мне
оглядываться
назад
When
it
was
over
did
you
have
regrets,
Когда
все
закончилось,
ты
сожалела?
did
you
have
regrets
ты
сожалела?
Or
did
you
really
think
it
was
over
yet,
Или
ты
действительно
думала,
что
все
уже
закончилось?
it
was
over
yet
что
все
уже
закончилось?
Now
that
my
life's
my
own
I
leave
you
behind,
Теперь,
когда
моя
жизнь
принадлежит
мне,
я
оставляю
тебя
позади,
leaving
you
behind
оставляю
тебя
позади
What
ever
made
you
think
that
I'd
change
my
mind
Что
заставило
тебя
думать,
что
я
передумаю
That
I'd
change
my
mind
Что
я
передумаю
That
I'd
change
my
mind
Что
я
передумаю
That
I'd
change
my
mind
Что
я
передумаю
Who
would
believe
me
now
that
my
hands
are
free,
that
my
hands
are
free
Кто
бы
поверил
мне
теперь,
когда
мои
руки
свободны,
когда
мои
руки
свободны
Who
would
believe
me
now
that
my
hands
are
free,
that
my
hands
are
free
Кто
бы
поверил
мне
теперь,
когда
мои
руки
свободны,
когда
мои
руки
свободны
Who
would
believe
me
now
that
my
hands
are
free,
that
my
hands
are
free
Кто
бы
поверил
мне
теперь,
когда
мои
руки
свободны,
когда
мои
руки
свободны
Who
would
believe
me
now
that
my
hands
are
free,
that
my
hands
are
free
Кто
бы
поверил
мне
теперь,
когда
мои
руки
свободны,
когда
мои
руки
свободны
Hands
are
free
Руки
свободны
Hands
are
free
Руки
свободны
Hands
are
free
Руки
свободны
Hands
are
free
Руки
свободны
When
it
was
over
did
you
have
regrets,
Когда
все
закончилось,
ты
сожалела?
did
you
have
regrets
ты
сожалела?
Or
did
you
really
think
it
was
over
yet,
Или
ты
действительно
думала,
что
все
уже
закончилось?
it
was
over
yet
что
все
уже
закончилось?
Now
that
my
life's
my
own
I
leave
you
behind,
Теперь,
когда
моя
жизнь
принадлежит
мне,
я
оставляю
тебя
позади,
leaving
you
behind
оставляю
тебя
позади
What
ever
made
you
think
that
I'd
change
my
mind,
that
I'd
change
my
mind
Что
заставило
тебя
думать,
что
я
передумаю,
что
я
передумаю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KERRY CHURCHILL MINNEAR, DEREK VICTOR SHULMAN, RAY SHULMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.