Gentle Giant - Funny Ways (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gentle Giant - Funny Ways (Live)




Funny Ways (Live)
Странные пути (концертная запись)
I′m sorry to have been so much of a bore
Прости, что так тебе надоел,
But in my own funny way I find I learn much more
Но, по-своему, странно, я многому научился.
I realise what you think from your eyes,
Я вижу по твоим глазам, что ты думаешь,
But in your own funny ways I find I learn much more
Но, по-своему, странно, я многому у тебя научился.
My ways are strange
Мои пути странны,
They'll never change
Они никогда не изменятся.
They stay, strange ways
Они останутся странными.
I′m sorry to have been so close from the start,
Прости, что был так близок с самого начала,
But for all that I cared we could be miles apart
Но, если честно, мы могли бы быть за тысячи миль друг от друга.
I understood that you never would
Я понимал, что ты никогда не сможешь
Understand a way of life that I never could
Понять образ жизни, который и я сам не мог понять.
My ways are strange
Мои пути странны,
They'll never change
Они никогда не изменятся.
They stay, strange ways
Они останутся странными.
Go your own way or wait for me
Иди своим путем или жди меня.
Go your own way or wait for me
Иди своим путем или жди меня.
Go your own way or wait for me
Иди своим путем или жди меня.
Go your own way or wait for me
Иди своим путем или жди меня.
And so you see what happened to me
И вот ты видишь, что со мной случилось
Since the time when I judged my life in nights and days
С тех пор, как я измерял свою жизнь днями и ночами.
I realised that my life was lies
Я понял, что моя жизнь была ложью.
So you see what I mean with all my funny ways
Так что ты понимаешь, что я имею в виду под всеми моими странностями.
I'm sorry to have been so much of a bore
Прости, что так тебе надоел,
But in my own funny ways I find I learn much more
Но, по-своему, странно, я многому научился.
Funny ways, funny ways, funny ways, funny ways
Странные пути, странные пути, странные пути, странные пути.





Writer(s): Shulman, Minnear


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.