Gentle Giant - Mobile - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gentle Giant - Mobile




Up, up, time to fly.
Выше, выше, пора лететь.
Moving all around, going everywhere from town to town,
Переезжая повсюду, переезжая из города в город,
All looking the same, changing only in name,
Все выглядят одинаково, меняются только по названию.
Days turn into nights, time is nothing only if it′s right,
Дни превращаются в ночи, время-ничто, только если оно правильно,
From where you came don't you think it′s a game.
Откуда ты пришел, не думай, что это игра.
No, no, don't ask why.
Нет, нет, не спрашивай почему.
Do it as you're told, you′re the packet, do it as you′re sold
Делай то, что тебе говорят, ты-пакет, делай то, что тебе продают.
To all your friends, none for you at the end,
Для всех твоих друзей, ни для кого из них в конце концов.
Give them all you can, finish stronger than when you first began,
Отдай им все, что можешь, закончи сильнее, чем в начале,
You never pretend, all for you at the end.
Ты никогда не притворяешься, все для тебя в конце.
Time, time, say goodbye.
Пора, пора прощаться.
To another place, hoping that you're seeing what you chase,
В другое место, надеясь, что ты видишь то, за чем гонишься.
All things as they should, always thought that they would,
Все так, как должно, всегда думал, что так и будет.
So you′re racing ahead, home is just your shelter and your bed
Итак, ты мчишься вперед, дом-это всего лишь твое убежище и твоя постель.
You do all you could, yesterday not as good.
Ты делаешь все, что можешь, вчера не так хорошо.
There are no hours, there are no seasons,
Нет часов, нет времен года.
Only the present, choice is the reason.
Только настоящее, выбор-причина.
Up, up, time to fly.
Выше, выше, пора лететь.
Moving all around, going everywhere from town to town,
Переезжая повсюду, переезжая из города в город,
All looking the same, changing only in name,
Все выглядят одинаково, меняются только по названию.
Days turn into nights, time is nothing only if it's right,
Дни превращаются в ночи, время-ничто, только если оно правильно,
From where you came, it′s you who's taking the blame
Оттуда, откуда ты пришел, ты берешь вину на себя.
Give them all you can, finish stronger than when you first began,
Отдай им все, что можешь, закончи сильнее, чем когда ты только начал.
You take the acclaim, don′t you think it's a game.
Ты получаешь признание, не думай, что это игра.





Writer(s): Derek Victor Shulman, Kerry Churchill Minnear, Ray Shulman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.