Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Up,
up,
time
to
fly
Вверх,
вверх,
пора
лететь
Moving
all
around,
going
everywhere
from
town
to
town
Двигаясь
повсюду,
езжу
везде
из
города
в
город
All
looking
the
same,
changing
only
in
name
Все
выглядят
одинаково,
меняются
только
названия
Days
turn
into
nights,
time
is
nothing
only
if
it's
right
Дни
превращаются
в
ночи,
время
— ничто,
только
если
оно
подходящее
From
where
you
came
don't
you
think
it's
a
game
Откуда
ты
пришла,
не
думаешь
ли
ты,
что
это
игра?
No,
no,
don't
ask
why
Нет,
нет,
не
спрашивай
почему
Do
it
as
you're
told,
you're
the
packet,
do
it
as
you're
sold
Делай,
как
тебе
велят,
ты
— пакет,
делай,
как
тебя
продают
To
all
your
friends,
none
for
you
at
the
end
Всем
твоим
друзьям,
ничего
для
тебя
в
конце
Give
them
all
you
can,
finish
stronger
than
you
first
began
Отдай
им
всё,
что
можешь,
закончи
сильнее,
чем
ты
начала
You
never
pretend,
all
for
you
at
the
end
Ты
никогда
не
притворяешься,
всё
для
тебя
в
конце
Time,
time,
say
goodbye
Время,
время,
скажи
прощай
To
another
place,
hoping
that
you're
seeing
what
you
chase
Другому
месту,
надеясь,
что
ты
видишь
то,
за
чем
гонишься
All
things
as
they
should,
always
thought
that
they
would
Всё
так,
как
должно
быть,
всегда
думала,
что
так
и
будет
So
you're
racing
ahead,
home
is
just
your
shelter
and
your
bed
Так
что
ты
мчишься
вперед,
дом
— лишь
твоё
убежище
и
твоя
кровать
You
do
all
you
could,
yesterday
not
as
good
Ты
делаешь
всё,
что
могла,
вчера
было
не
так
хорошо
There
are
no
hours,
there
are
no
seasons
Нет
часов,
нет
времён
года
Only
the
present,
choice
is
the
reason
Только
настоящее,
выбор
— вот
причина
There
are
no
hours,
there
are
no
seasons
Нет
часов,
нет
времён
года
Only
the
present,
choice
is
the
reason
Только
настоящее,
выбор
— вот
причина
Up,
up,
time
to
fly
Вверх,
вверх,
пора
лететь
Moving
all
around,
going
everywhere
from
town
to
town
Двигаясь
повсюду,
езжу
везде
из
города
в
город
All
looking
the
same,
changing
only
in
name
Все
выглядят
одинаково,
меняются
только
названия
Days
turn
into
nights,
time
is
nothing
only
if
it's
right
Дни
превращаются
в
ночи,
время
— ничто,
только
если
оно
подходящее
From
where
you
came,
it's
you
who's
taking
the
blame
Откуда
ты
пришла,
это
ты
берёшь
вину
на
себя
Give
them
all
you
can,
finish
stronger
than
when
you
first
began
Отдай
им
всё,
что
можешь,
закончи
сильнее,
чем
ты
начала
You
take
the
acclaim,
don't
you
think
it's
a
game
Ты
принимаешь
признание,
не
думаешь
ли
ты,
что
это
игра?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Derek Victor Shulman, Kerry Churchill Minnear, Ray Shulman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.