Paroles et traduction Gentleman - Im Schneckenhaus (aus "Sing meinen Song, Vol. 8")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im Schneckenhaus (aus "Sing meinen Song, Vol. 8")
In My Shell (from "Sing meinen Song, Vol. 8")
Ich
hab
kein
Mitleid
für
mich
selbst,
viel
zu
selten
für
dich
(ooh)
I
have
no
pity
for
myself,
far
too
rarely
for
you
(ooh)
Die
letzte
Brücke
gesprengt,
die
letzte
Grenze
in
Sicht
(ooh)
The
last
bridge
blown
up,
the
last
border
in
sight
(ooh)
Zwischen
Hunderten
von
Leuten,
fühl
mich
trotzdem
allein
Among
hundreds
of
people,
still
feel
alone
Steh
in
unsichtbaren
Mauern
Stand
in
invisible
walls
Geborgen,
doch
klein,
verloren
im
Sein
Protected,
but
small,
lost
in
being
Vor
fünf
Minuten
gekommen,
fühl
ich
mich
eigentlich
nach
gehen
(ooh)
Arrived
five
minutes
ago,
actually
feel
like
leaving
(ooh)
Den
blöden
Job
nicht
bekommen,
doch
eigentlich
wollt
ich
nur
den
(ooh)
Didn't
get
the
stupid
job,
but
actually
I
only
wanted
the
(ooh)
Vermiss
im
Winter
die
Wärme
und
im
Sommer
den
Schnee
I
miss
the
warmth
in
winter
and
the
snow
in
summer
Fällt
mir
fast
nicht
mehr
auf,
wenn
ich
im
Sonnenschein
geh
I
hardly
notice
anymore
when
I
walk
in
the
sunshine
Im
Sonnenschein
steh
Stand
in
the
sunshine
Und
wenn
der
Himmel
bricht,
mir
so
Vieles
verspricht
And
when
the
sky
breaks,
promises
me
so
much
Kommt
der
Zweifel
in
mir,
ich
hab′s
erlebt,
ich
war
schon
hier
Doubt
arises
within
me,
I've
been
through
it
before,
I've
been
here
Und
wenn's
am
schönsten
ist,
ich
nichts
mehr
vermiss
And
when
it's
at
its
best,
I
miss
nothing
Dann
nehm
ich
Reißaus
und
reiß
aus,
woah,
hey
Then
I
run
away
and
run
away,
whoa,
hey
Ich
bin
viel
zu
träge,
trotzdem
lauf
ich
zu
schnell,
ooh
I'm
far
too
lazy,
yet
I
run
too
fast,
ooh
Im
Tag
reichlich
dunkel,
in
der
Nacht
viel
zu
hell,
ooh
Abundantly
dark
during
the
day,
far
too
bright
at
night,
ooh
Ich
hab
noch
so
viel
zu
sagen,
doch
jetzt
find
ich
kein
Wort
I
still
have
so
much
to
say,
but
now
I
can't
find
a
word
Will
doch
nur
noch
nach
Hause
und
es
trägt
mich
weit
fort
I
just
want
to
go
home
and
it
carries
me
far
away
Es
trägt
mich
weit
fort
It
carries
me
far
away
Und
wenn
der
Himmel
bricht,
mir
so
Vieles
verspricht
And
when
the
sky
breaks,
promises
me
so
much
Kommt
der
Zweifel
in
mir,
ich
hab′s
erlebt,
ich
war
schon
hier
Doubt
arises
within
me,
I've
been
through
it
before,
I've
been
here
Und
wenn's
am
schönsten
ist,
ich
nichts
mehr
vermiss
And
when
it's
at
its
best,
I
miss
nothing
Dann
nehm
ich
Reißaus
und
reiß
aus,
woah
Then
I
run
away
and
run
away,
woah
One
more
time
One
more
time
Und
wenn
der
Himmel
bricht,
mir
so
Vieles
verspricht
And
when
the
sky
breaks,
promises
me
so
much
Kommt
der
Zweifel
in
mir,
ich
hab's
erlebt,
ich
war
schon
hier
Doubt
arises
within
me,
I've
been
through
it
before,
I've
been
here
Und
wenn′s
am
schönsten
ist,
ich
nichts
mehr
vermiss
And
when
it's
at
its
best,
I
miss
nothing
Dann
nehm
ich
Reiß
aus
und
reiß
aus,
woah,
hey
Then
I
run
away
and
run
away,
whoa,
hey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.