Gentleman - Im Schneckenhaus (aus "Sing meinen Song, Vol. 8") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gentleman - Im Schneckenhaus (aus "Sing meinen Song, Vol. 8")




Im Schneckenhaus (aus "Sing meinen Song, Vol. 8")
In My Shell (from "Sing meinen Song, Vol. 8")
Ich hab kein Mitleid für mich selbst, viel zu selten für dich (ooh)
I have no pity for myself, far too rarely for you (ooh)
Die letzte Brücke gesprengt, die letzte Grenze in Sicht (ooh)
The last bridge blown up, the last border in sight (ooh)
Zwischen Hunderten von Leuten, fühl mich trotzdem allein
Among hundreds of people, still feel alone
Steh in unsichtbaren Mauern
Stand in invisible walls
Geborgen, doch klein, verloren im Sein
Protected, but small, lost in being
Vor fünf Minuten gekommen, fühl ich mich eigentlich nach gehen (ooh)
Arrived five minutes ago, actually feel like leaving (ooh)
Den blöden Job nicht bekommen, doch eigentlich wollt ich nur den (ooh)
Didn't get the stupid job, but actually I only wanted the (ooh)
Vermiss im Winter die Wärme und im Sommer den Schnee
I miss the warmth in winter and the snow in summer
Fällt mir fast nicht mehr auf, wenn ich im Sonnenschein geh
I hardly notice anymore when I walk in the sunshine
Im Sonnenschein steh
Stand in the sunshine
Und wenn der Himmel bricht, mir so Vieles verspricht
And when the sky breaks, promises me so much
Kommt der Zweifel in mir, ich hab′s erlebt, ich war schon hier
Doubt arises within me, I've been through it before, I've been here
Und wenn's am schönsten ist, ich nichts mehr vermiss
And when it's at its best, I miss nothing
Dann nehm ich Reißaus und reiß aus, woah, hey
Then I run away and run away, whoa, hey
Ich bin viel zu träge, trotzdem lauf ich zu schnell, ooh
I'm far too lazy, yet I run too fast, ooh
Im Tag reichlich dunkel, in der Nacht viel zu hell, ooh
Abundantly dark during the day, far too bright at night, ooh
Ich hab noch so viel zu sagen, doch jetzt find ich kein Wort
I still have so much to say, but now I can't find a word
Will doch nur noch nach Hause und es trägt mich weit fort
I just want to go home and it carries me far away
Es trägt mich weit fort
It carries me far away
Und wenn der Himmel bricht, mir so Vieles verspricht
And when the sky breaks, promises me so much
Kommt der Zweifel in mir, ich hab′s erlebt, ich war schon hier
Doubt arises within me, I've been through it before, I've been here
Und wenn's am schönsten ist, ich nichts mehr vermiss
And when it's at its best, I miss nothing
Dann nehm ich Reißaus und reiß aus, woah
Then I run away and run away, woah
Joris
Joris
One more time
One more time
Und wenn der Himmel bricht, mir so Vieles verspricht
And when the sky breaks, promises me so much
Kommt der Zweifel in mir, ich hab's erlebt, ich war schon hier
Doubt arises within me, I've been through it before, I've been here
Und wenn′s am schönsten ist, ich nichts mehr vermiss
And when it's at its best, I miss nothing
Dann nehm ich Reiß aus und reiß aus, woah, hey
Then I run away and run away, whoa, hey





Writer(s): Joris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.