Gentleman feat. Summer Cem - Bruder - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gentleman feat. Summer Cem - Bruder




Bruder
Brother
Hast wochenlang auf meiner Couch gewohnt
You lived on my sofa for weeks
Völlig normal, dass ich dir blind vertraut hab
It was perfectly normal for me to trust you implicitly
Zusamm'n am Wochenende los
Together at the weekend
Wir wussten immer, welcher Laden grade auf hat
We always knew which shop was open
Immer alles teilen
Always sharing everything
Hatte einer was zu essen, wurd der andre auch satt
If one had something to eat, the other was satisfied
Viele schöne Bilder
Lots of nice pictures
Ganz egal, an welcher Stelle ich das Fotoalbum aufmach
No matter where I open the photo album
Man kann sich besoffen schwör'n
You can swear while drunk
Dass die Freundschaft tausend Jahre hält, yeah
That this friendship, my girl, will last a thousand years
Das wahre Gesicht zeigt sich immer
The true face always shows itself
Bei den Frau'n und dem Geld (Bruder)
When it comes to women and money (brother)
Nur das Beste für dich (Bruder)
Only the best for you (brother)
Ab jetzt jeder für sich (Bruder)
From now on, every man for himself (brother)
Und es hat sich rausgestellt
And it turned out
Das wahre Gesicht zeigt sich immer bei den Frau'n und dem Geld
The true face always shows itself when it comes to women and money
Ich dachte, wir zwei sind Gang (Gang)
I thought we were a gang (gang)
Ich dachte, du wärst Cousin (Cousin)
I thought you were a cousin (cousin)
Wir hatten eine Vision
We had a vision
Aber davon ist heut nichts zu erkenn'n (No-no)
But there's nothing to be seen of that today (no-no)
Jeder macht heut sein Ding (Sein Ding)
Everyone is doing their own thing today (their own thing)
Ich geh nicht ran, wenn mein Telefon ringt (Ring-ring)
I don't pick up when my phone rings (ring-ring)
Alles hat sein'n Sinn
Everything has its purpose
Keine Politik, kein Film
No politics, no movies
Deine Sorgen, mein Porsche
Your worries, my Porsche
Mein Fame, mein Cash, mein Fortschritt (Skrrt)
My fame, my cash, my progress (skrrt)
Wir könn'n nicht mehr von vorne
We can't go back to the beginning
Bro, du bist für mich gestorben (Bruder)
Bro, you're dead to me (brother)
Nur das Beste für dich (Bruder)
Only the best for you (brother)
Ab jetzt jeder für sich (Bruder)
From now on, every man for himself (brother)
Und es hat sich rausgestellt
And it turned out
Das wahre Gesicht zeigt sich immer bei den Frau'n und dem Geld
The true face always shows itself when it comes to women and money
Du strahlst so lange
You shine so long
Wie der Vorhang nicht fällt (Wie der Vorhang nicht fällt)
As the curtain doesn't fall (as the curtain doesn't fall)
Spielst die Rolle eigentlich für dich selbst (Nur für dich selbst)
You play the role actually for yourself (only for yourself)
Das Smile ist Plastik und die Scheine gefälscht (Alles fake)
The smile is plastic and the bills are fake (everything fake)
Das wahre Gesicht zeigt sich immer
The true face always shows itself
Bei den Frau'n und dem Geld (Bruder)
When it comes to women and money (brother)
Nur das Beste für dich (Bruder)
Only the best for you (brother)
Ab jetzt jeder für sich (Bruder)
From now on, every man for himself (brother)
Und es hat sich rausgestellt
And it turned out
Das wahre Gesicht zeigt sich immer bei den Frau'n und dem Geld
The true face always shows itself when it comes to women and money





Writer(s): Donovan Bennett, Florian Renner, Mario Wesser, Summer Cem, Tilmann Otto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.